Sie suchten nach: gibt es dieses jahr wieder einen kurs (Deutsch - Albanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Albanian

Info

German

gibt es dieses jahr wieder einen kurs

Albanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Albanisch

Info

Deutsch

deshalb mache ich es dieses jahr vom dach aus.

Albanisch

prandaj po e bëj nga catia këtë vit.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bin so froh, dass es dieses jahr ein anderer ist.

Albanisch

jam shumë i gëzuar që nuk jam unë ai këtë vit.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dieses jahr gibt es kein ostern.

Albanisch

nuk ka pashkë këtë vit.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der könig der nackten meile schafft es dieses jahr wohl nicht?

Albanisch

them mbreti i naked mile nuk e bëjnë të këtij viti.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

trotz allem ist es dieses jahr nicht so schlimm. sie haben recht.

Albanisch

në përgjithësi, vit jo shumë i keq.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wie lange gibt es dieses haus schon? wie lange es dieses haus schon gibt?

Albanisch

prej sa kohësh ka shtëpia këtu?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gibt es diese informationen dort?

Albanisch

dhe nëse ekzistojnë ato informata atje?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

für dich gibt es diesen kerl da nicht?

Albanisch

për ty, ai njeri nuk egziston?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aber dann gibt es diesen anderen teil von mir der froh ist.

Albanisch

por, është pjesa tjetër për të cilën krenohem.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da gibt es diesen einen teil von mir der so wütend ist, weißt du, das sie verheimlicht hat was mit vickie passiert ist, und meine erinnerungen gelöscht hat,

Albanisch

Është një pjesë e imja që është aq e inatosur, që ajo ka fshehur gjithçka për vikin, dhe që ka fshirë kujtimet e mija,

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

morgens, gibt es diesen bruchteil einer sekunde wenn man aufwacht, wenn die welt sich noch nicht auf deine brust gelegt hat, bevor du dich an deine arbeit oder den mann mit dem du keine bindung findest oder den kindern die du angst hast zu enttäuschen, erinnerst.

Albanisch

familje e pazakontË episodi 1: "pilot" data e transmetimit: 28 shtator, 2010 në mëngjes, është një sekuencë sekondash para se të ngrihesh, kur bota nuk po ushtron presion mbi gjoksin tënd, para se të kujtohesh për punën, ose për burrin me të cilin nuk mund të lidhesh, ose fëmijët, të cilët ke frikë se do t'i zhgënjesh.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,208,943 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK