Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
feuchtgebiete
Мочурища
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
feuchtgebiete,
влажни зони;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
küste, meer, binnengewässer, feuchtgebiete
Забележки/други ограничения
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
küste, meer, binnengewässer, feuchtgebiete .
44(1)(c) вж. член 43(3),(4) мярката не е ограничена спрямо вида на земята
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
speicherbecken, tief, groß, silikatisch, „feuchtgebiete“
Резервоари, дълбоки, големи, силикатен тип,„влажни зони“
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ein weiterer rückgang der feuchtgebiete ist wahrscheinlich.
Възможно е да продължи деградацията на влажните зони.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nemos-projekt – verbesserung alpiner feuchtgebiete
Проект nemos — подобряване на алпийски влажни зони
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
grasflächen, feuchtgebiete und küsten sind besonders gefährdet
Особено изложени на риск са тревните местообитания, местообитанията във влажните зони и крайбрежните местообитания
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies sind: naturwälder, schutzgebiete, feuchtgebiete und torfmoore.
Те са следните: естествени гори, защитени зони, влажни зони, торфища.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
feuchtgebiete absorbieren schadstoffe und verbessern die qualität unserer
Мочурищата абсорбират замърсители и подобряват качеството на запасите ни от прясна вода.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
küstenge-biete, mee-resgebiete, binnengewässer, feuchtgebiete.
ЕФРМалко вероятно е да бъде приложим
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vögel in feuchtgebieten leiden auch unter der bejagung und der eutrophierung der feuchtgebiete.
Блатните птици също са засегнати от ловуването и еутрофикацията на влажните зони.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
besonders schlecht ist der allgemeine zustand der lebensraumtypen grasland, feuchtgebiete und küsten.
Общото състояние на тревните типове местообитания и типовете местообит ания във влажните зони и крайбрежните райони e особено лошо.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in den augen der umweltschützer sind diese feuchtgebiete als lebensraum für seltene pflanzen und tiere von internationaler bedeutung.
Запазването на тези местности зависи от периодичното рязане на тръстиката и острицата.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
feuchtgebiete, die wie schwämme überschüssiges wasser aufsaugen, bieten beispielsweise einen natürlichen schutz gegen Überutung.
Екстензивното животновъдство например, се практикува на обширни територии в
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aus verzeichnissen der weltweiten kohlenstoffbestände ergibt sich, dass feuchtgebiete und kontinuierlich bewaldete gebiete in diese kategorie aufgenommen werden sollten.
Описите на въглеродните запаси в почвите в целия свят водят до заключението, че в тази категория следва да бъдат включени мочурливите и трайно залесените територии.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die verbleibenden 3% entfallen hauptsächlich auf oberflächengewässer (seen, flüsse, feuchtgebiete) sowie bodenfeuchte.
Останалите 3% се състоят главно от повърхностни води (езера, реки, влажни зони) и почвена влага.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
besonders gefährdet sind auch die lebensräume und küstennahen Ökosysteme an ostsee, mittelmeer und schwarzem meer. dort könnten zahlreiche feuchtgebiete verloren gehen.
Само по този начин ще можем да зададем основния въпрос като такъв, дали липсата на вода в даден регион се дължи на понижено количество на валежите или на лошото управление.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3.5 die nördlichen regionen sind gekennzeichnet durch zergliederte glaziale oberflächenformen, auf denen karge wälder, feuchtgebiete und andere naturräume vorherrschen.
3.5 Релефът на северните региони се характеризира с разпокъсани ледникови форми, където преобладават редки гори, мочурливи области и други области.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3.5 die nördlichen regionen sind gekennzeichnet durch hügellandschaften und fragmentierte glaziale oberflächenformen, auf denen karge wälder, feuchtgebiete und andere naturräume vorherrschen.
3.5 Релефът на северните региони се характеризира с хълмисти и фрагментирани ледникови форми, където преобладават редки гори, мочурливи области и други природни области.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: