Sie suchten nach: luftverkehrsunternehmen (Deutsch - Bulgarisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Bulgarisch

Info

Deutsch

luftverkehrsunternehmen

Bulgarisch

въздушен превозвач

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

gemeinschafts-luftverkehrsunternehmen

Bulgarisch

превозвач от Общността

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

den marktzugang für luftverkehrsunternehmen der gemeinschaft;

Bulgarisch

достъп до пазара за въздушните превозвачи на Общността;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

reform und modernisierung der luftverkehrsunternehmen der Ülg,

Bulgarisch

реформа и модернизация на промишлеността в областта на въздушния транспорт в oct;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

beziehungen zwischen den registrierungsstaaten und ihren luftverkehrsunternehmen

Bulgarisch

Отношения между държавите по регистрация и техните въздушни превозвачи

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

förderung der wirtschaftlichkeit und wettbewerbsfähigkeit der luftverkehrsunternehmen der Ülg,

Bulgarisch

насърчаване на търговската устойчивост и конкурентоспособност на въздушния транспорт на ОСТ;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die luftverkehrsunternehmen bestimmen nur 37% ihrer betriebskosten unmittelbar selbst.

Bulgarisch

Въздушните превозвачи контролират пряко само 37% от своите оперативни разходи.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

luftverkehrsunternehmen, die europa anfliegen, müssen die Übereinkommen und vorschriften der ilo einhalten.

Bulgarisch

Важно е авиокомпаниите, обслужващи Европа, да спазват правилата и регламентите на Международната организация на труда.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

entsprechende von luftverkehrsunternehmen eingereichte zulassungsanträge sind den anderen beteiligten staaten und der kommission mitzuteilen.

Bulgarisch

Другите засегнати държави и Комисията се уведомяват за подадените от въздушните превозвачи документи.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

luftverkehrsunternehmen ein unternehmen mit einer von einem mitgliedstaat ausgestellten gültigen betriebserlaubnis für den linienflugverkehr;

Bulgarisch

“въздушен превозвач” означава предприятие за въздушен транспорт с валиден оперативен лиценз, издаден от държава-членка за експлоатация на редовни пътнически линии;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

angesichts der wettbewerbslage auf dem markt empfiehlt es sich, vorkehrungen zur vermeidung ungerechtfertigter wirtschaftlicher auswirkungen auf die luftverkehrsunternehmen zu treffen.

Bulgarisch

като има предвид, с оглед на ситуацията на пазарна конкурентноспособност, следва да се приеме разпоредба за предотвратяване на неравностойните икономически ефекти върху въздушните превозвачи;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die luftverkehrsunternehmen, die den in dieser ziffer ii) genannten kriterien entsprechen, sind in anhang i aufgeführt;

Bulgarisch

Въздушните превозвачи, които отговарят на изискванията, посочени в настоящата буква (ii) са дадени в приложениe i;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

diese verordnung berührt nicht die den marktzugang und die kapazitätsaufteilung betreffenden beziehungen zwischen einem mitgliedstaat und luftverkehrsunternehmen, denen er eine betriebserlaubnis ausgestellt hat.

Bulgarisch

Настоящият регламент не засяга отношенията между държава-членка и въздушните превозвачи, лицензирани от тази държава, във връзка с пазарния достъп и разпределението на капацитета.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

vorbehaltlich artikel 6 erteilt ein mitgliedstaat in einem anderen mitgliedstaat zugelassenen luftverkehrsunternehmen, die von ihrem registrierungsstaat eine entsprechende erlaubnis erhalten haben, die erlaubnis,

Bulgarisch

В съответствие с член 6, дадена държава-членка разрешава на въздушните превозвачи, лицензирани в друга държава-членка, които са упълномощени от държавата по първоначалната им регистрация, да

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

4.8 flughäfen und luftverkehrsunternehmen setzen sauberere und effizientere bodendienstaus­rüstungen und vorfeldfahrzeuge ein und drängen die behörden, für eine umweltfreundliche landseitige flughafenanbindung über beispielsweise züge oder untergrundbahnen zu sorgen.

Bulgarisch

4.8 Летищата и въздухоплавателните компании са ангажирани с използването на по-чисто и по-ефективно оборудване и по-чисти и по-ефективни транспортни средства за наземното обслужване, като същевременно оказват натиск върху правителствата и местните власти да осигурят по-чист наземен достъп до летищата като влакове или метро.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

gemeinschafts-luftverkehrsunternehmen dürfen gemäß diesem artikel rechte der fünften freiheit auf punkteverbindungen zwischen zwei mitgliedstaaten ausüben, sofern folgende voraussetzungen erfüllt sind:

Bulgarisch

На въздушните превозвачи на Общността, в съответствие с настоящия член, е разрешено да упражняват права на пета свобода между комбинираните точки в две различни държави-членки, при следните условия:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

es erweist sich als notwendig, grundsätze für die regelung der beziehungen zwischen registrierungsstaaten und den in ihrem hoheitsgebiet zugelassenen luftverkehrsunternehmen auf der grundlage gemeinsamer leistungsbedingungen und kriterien spätestens am 1. juli 1992 zur anwendung zu bringen.

Bulgarisch

като има предвид, че е необходимо да се приложат принципите, регулиращи отношенията между държавите-членки по регистрация и въздушните превозвачи, лицензирани на тяхна територия преди 1 юли 1992 г. на база общи изисквания и критерии;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der rat erläßt auf der grundlage eines bis zum 31. mai 1991 vorzulegenden kommissionsvorschlags für gemeinsame leistungsbedingungen und kriterien vorschriften zur regelung der betriebserlaubnis und streckenerlaubnis für luftverkehrsunternehmen, die spätestens am 1. juli 1992 zur anwendung kommen müssen.

Bulgarisch

Съветът приема правила, регулиращи лицензирането на въздушните превозвачи и лицензирането на маршрути, за прилагане не по-късно от 1 юли 1992 г., на основание предложение от Комисията относно общи правила, спецификации и критерии, които да бъдат внесени не по-късно от 31 май 1991 г.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

das luftverkehrsunternehmen setzt für den flugdienst der fünften freiheit höchstens 50 % seiner pro flugplanperiode für den flugdienst der dritten und vierten freiheit, dessen erweiterung oder vorstufe der flugdienst der fünften freiheit bildet, vorhandenen sitzplatzkapazität ein.

Bulgarisch

въздушният превозвач не може да използва, за услугата с пета свобода, повече от 50% от своя сезонен капацитет от места на същата услуга с трета и четвърта свобода, на която услугата с пета свобода е разширение или предварителна услуга.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

das luftverkehrsunternehmen kann für einen flugdienst der fünften freiheit ein anderes luftfahrzeug einsetzen, das jedoch nicht größer als das luftfahrzeug sein darf, das für den flugdienst der dritten und vierten freiheit, dessen erweiterung oder vorstufe der flugdienst der fünften freiheit bildet, eingesetzt wird.

Bulgarisch

Въздушният превозвач може, за услуга с пета свобода, да използва авиация която е различна от, но не по-голяма от авиацията, която превозвачът използва за услугата с трета и четвърта степен на свобода, от която услугата с пета свобода е разширение или предварителна услуга.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,029,335 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK