Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kennzeichnungsangaben für einzelfuttermittel und mischfuttermittel für nicht der lebensmittelgewinnung dienende tiere
Данни при етикетиране за фуражни суровини и комбиниран фураж за животни, които не се отглеждат за производство на храни
die allgemeinen verbindlichen kennzeichnungsvorschriften gelten für futtermittel-ausgangserzeugnisse und mischfuttermittel gleichermaßen.
Основните задължителни изисквания за етикетиране трябва да са еднакви за фуражните суровини и комбинираните фуражи.
einzelfuttermittel und mischfuttermittel dürfen nur in verschlossenen verpackungen oder behältnissen in den verkehr gebracht werden.
Фуражните суровини и комбинираният фураж могат да се пускат на пазара само в запечатани опаковки или контейнери.
futtermittel können untergliedert werden in futtermittel-ausgangserzeugnisse, mischfuttermittel, futtermittelzusatzstoffe und fütterungsarzneimittel.
Фуражите се категоризират като фуражни суровини, комбинирани фуражи, фуражни добавки и медикаментозни фуражи.
„alleinfuttermittel“ mischfuttermittel, das wegen seiner zusammensetzung für eine tägliche ration ausreicht;
„пълноценен фураж“ означава комбиниран фураж, който поради своя състав е достатъчен за една дневна дажба;
ein einzelfuttermittel oder ein mischfuttermittel darf nur dann in den verkehr gebracht werden, wenn folgende kennzeichnungsangaben gemacht werden:
Дадена фуражна суровина или комбиниран фураж не се пускат на пазара, ако върху етикета не са обозначени следните данни:
in der gebrauchsanweisung für den zusatzstoff, die vormischung und das mischfuttermittel sind die lagertemperatur, die haltbarkeit und die pelletierstabilität anzugeben.
В упътването за употреба на добавката, премикса и комбинирания фураж да се посочат температурата на съхранение, срокът на годност и стабилността при гранулиране.
die richtwerte der für futtermittel und mischfuttermittel bestimmten getreide und getreideerzeugnisse beziehen sich auf ein futter mit einem feuchtigkeitsgehalt von 12 %.
Ориентировъчните равнища за зърнено-житни култури и зърнените продукти, предназначени за фуражи и комбинирани фуражи, се отнасят за фуражи със съдържание на влага 12 %.
ein futtermittel-ausgangserzeugnis oder ein mischfuttermittel darf nur dann in verkehr gebracht werden, wenn folgende kennzeichnungsangaben gemacht werden:
Една фуражна суровина или комбиниран фураж не се пускат на пазара ако върху етикета не са обозначени следните данни:
bei den vorgeschriebenen angaben sollten allgemeine kennzeichnungsvorschriften mit besonderen vorschriften für einzelfuttermittel oder mischfuttermittel sowie zusätzlichen vorschriften für diätfuttermittel, kontaminierte materialien und heimtierfuttermittel kombiniert werden.
Задължителната информация следва да комбинира общите изисквания при етикетиране и специфичните изисквания за фуражните суровини или комбинираните фуражи съответно, както и допълнителните изисквания за диетични фуражи, замърсени суровини и храни за домашни любимци.
dies gilt insbesondere für mischfuttermittel, eine mischung aus einzelfuttermitteln für landwirtschaftliche nutztiere, die aufgrund ihres hohen energie- und eiweißgehalts verwendet wird.
Това важи в особено голяма степен за комбинираните фуражи, смес от фуражни суровини за селскостопански животни, използвани за доставяне на повече енергия и високо съдържание на белтъци.
als folge des bse- und des dioxinskandals wurde im jahr 2002 die verpflichtung eingeführt, den gewichtsanteil aller futtermittel-ausgangserzeugnisse in einem mischfuttermittel anzugeben.
Вследствие на кризата със спонгиформната енцефалопатия по говедата (bse) и с диоксина, през 2002 година беше въведено задължението да се посочва теглото в проценти за всички фуражни суровини, включени в комбинираните фуражи.