Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
aus sich heraus verständlich.
siger sig selv.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gerade von politikern aus sich christ-
det ved vi fra teknikerne, som man burde høre mere på end på visse firmaers
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
euro-zone vor aus sich t u r o .
europa- p politik k er g g en der før d ecb o t æ re a n l i g ø f t d , h v o r a b i l i t et s - o g v æ er d r e l s e me
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wortlaut aus sich selbst heraus auszulegen ist.
ordenes normale og naturlige betydning skal fastslås i umiddelbar sammenhæng med sætningen 30.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der ergänzte textteil ist aus sich heraus verständlich.
den nye tekst giver sig selv.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
„der mensch ist, was er aus sich macht.“
»et menneske er, hvad det gør sig selv til.«
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der inhalt dieses absatzes ist aus sich heraus verständlich.
dette punkt kræver ingen nærmere forklaring.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die polnische wirtschaft aber ist aus sich selbst heraus bankrott.
men hvad med reinvesteringer, som er et betydeligt problem?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es reicht nicht aus, sich nur mit den hauptstrecken zu beschäftigen.
det er opmuntrende, men man bør dog gøre sig klart, at der også kan laves mange ulykker ved et forhandlingsbord.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der inhalt dieser absätze erscheint aus sich selbst heraus verständlich.
disse punkter kræver ingen nærmere forklaring.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hierbei reicht es nicht aus, sich ausschließlich auf ausbildungsmaßnahmen zu verlassen.
foregribelse af kvalifikationsbehov er et afgørende element, og det samme er tilbud om uddannelsesaktiviteter og rådgivning til de ansatte i smv.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das vom britischen aufsichtsbeamten aufgenommene tatbestandsprotokoll hat aus sich heraus noch keine beweiskraft.
- eller eoa "indictment" sag, hvori bødens størrelse er ubegrænset.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
der inhalt von absatz 1 des anhangs zu anlage i wird aus sich selbst heraus deutlich.
punkt 1 i tillægget til bilag i kræver ingen nærmere forklaring.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es reicht nicht aus, sich verbal zu einigen, es muß auch entsprechend gehandelt werden.
det er ikke nok at blive enige om en holdning; der skal også handles.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
auch der beschluß, den gerichtshof anzurufen, ändert nicht aus sich heraus die streitige rechtslage.
på samme måde ændrer beslutningen om at indbringe sagen for domstolen ikke i sig selv den retlige situation.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
betrifft: umleitung von lastkraftwagen aus sicher heitsgründen
om: omdirigering af tung lastvognstrafik af sikkerhedsårsager
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die letzten punkte des diagramms sind aus sich selbst heraus verständlich: die rechtsvorschriften und die dazugehörige folgenabschätzung.
de sidste punkter i oversigten forklarer sig selv – selve lovgivningen og den dermed forbundne konsekvensanalyse.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es ist aus sich ergänzenden tätigkeiten aufgebaut, die ihrerseits aus einander nahe stehenden oder voneinander abhängigen technologien und anwendungen zusammengestellt sind.
programmet består af et sæt supplerende aktiviteter, som er opstået ved at gruppere teknologier og applikationer, der har flest lighedspunkter eller er indbyrdes afhængige.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
an die feststellung der durchführbarkeit hatte das parlament in abänderung 61 die bedingung geknüpft, dass nur tiere aus sich selbst erhaltenden kolonien verwendet werden.
i europa-parlamentets ændringsforslag 61 var spørgsmålet om gennemførlighed knyttet til kildedyr fra selvbærende kolonier.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der freiheit der arbeitnehmer aus, sich zu organisieren und mit den arbeitgebern zu verhandeln, während der staat die notwendige legislative und institutionelle basis bereitstellt.
princippet med kollektive forhandlinger udgør grundlaget for arbejdsmarkedssystemet i irland. dette system indebærer, at arbejdstagerne har ret til at organisere sig og til at forhandle med arbejdsgiveren, mens det er statens opgave at sørge for det nødvendige lovgivningsmæssige og institutionelle grundlag herfor.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: