Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
aus sich heraus verständlich.
siger sig selv.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gerade von politikern aus sich christ-
det ved vi fra teknikerne, som man burde høre mere på end på visse firmaers
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
euro-zone vor aus sich t u r o .
europa- p politik k er g g en der før d ecb o t æ re a n l i g ø f t d , h v o r a b i l i t et s - o g v æ er d r e l s e me
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wortlaut aus sich selbst heraus auszulegen ist.
ordenes normale og naturlige betydning skal fastslås i umiddelbar sammenhæng med sætningen 30.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der ergänzte textteil ist aus sich heraus verständlich.
den nye tekst giver sig selv.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
„der mensch ist, was er aus sich macht.“
»et menneske er, hvad det gør sig selv til.«
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der inhalt dieses absatzes ist aus sich heraus verständlich.
dette punkt kræver ingen nærmere forklaring.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die polnische wirtschaft aber ist aus sich selbst heraus bankrott.
men hvad med reinvesteringer, som er et betydeligt problem?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es reicht nicht aus, sich nur mit den hauptstrecken zu beschäftigen.
det er opmuntrende, men man bør dog gøre sig klart, at der også kan laves mange ulykker ved et forhandlingsbord.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der inhalt dieser absätze erscheint aus sich selbst heraus verständlich.
disse punkter kræver ingen nærmere forklaring.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hierbei reicht es nicht aus, sich ausschließlich auf ausbildungsmaßnahmen zu verlassen.
foregribelse af kvalifikationsbehov er et afgørende element, og det samme er tilbud om uddannelsesaktiviteter og rådgivning til de ansatte i smv.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das vom britischen aufsichtsbeamten aufgenommene tatbestandsprotokoll hat aus sich heraus noch keine beweiskraft.
- eller eoa "indictment" sag, hvori bødens størrelse er ubegrænset.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
der inhalt von absatz 1 des anhangs zu anlage i wird aus sich selbst heraus deutlich.
punkt 1 i tillægget til bilag i kræver ingen nærmere forklaring.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es reicht nicht aus, sich verbal zu einigen, es muß auch entsprechend gehandelt werden.
det er ikke nok at blive enige om en holdning; der skal også handles.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
auch der beschluß, den gerichtshof anzurufen, ändert nicht aus sich heraus die streitige rechtslage.
på samme måde ændrer beslutningen om at indbringe sagen for domstolen ikke i sig selv den retlige situation.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
betrifft: umleitung von lastkraftwagen aus sicher heitsgründen
om: omdirigering af tung lastvognstrafik af sikkerhedsårsager
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die letzten punkte des diagramms sind aus sich selbst heraus verständlich: die rechtsvorschriften und die dazugehörige folgenabschätzung.
de sidste punkter i oversigten forklarer sig selv – selve lovgivningen og den dermed forbundne konsekvensanalyse.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es ist aus sich ergänzenden tätigkeiten aufgebaut, die ihrerseits aus einander nahe stehenden oder voneinander abhängigen technologien und anwendungen zusammengestellt sind.
programmet består af et sæt supplerende aktiviteter, som er opstået ved at gruppere teknologier og applikationer, der har flest lighedspunkter eller er indbyrdes afhængige.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
an die feststellung der durchführbarkeit hatte das parlament in abänderung 61 die bedingung geknüpft, dass nur tiere aus sich selbst erhaltenden kolonien verwendet werden.
i europa-parlamentets ændringsforslag 61 var spørgsmålet om gennemførlighed knyttet til kildedyr fra selvbærende kolonier.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der freiheit der arbeitnehmer aus, sich zu organisieren und mit den arbeitgebern zu verhandeln, während der staat die notwendige legislative und institutionelle basis bereitstellt.
princippet med kollektive forhandlinger udgør grundlaget for arbejdsmarkedssystemet i irland. dette system indebærer, at arbejdstagerne har ret til at organisere sig og til at forhandle med arbejdsgiveren, mens det er statens opgave at sørge for det nødvendige lovgivningsmæssige og institutionelle grundlag herfor.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: