Google fragen

Sie suchten nach: betrag haben (Deutsch - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Englisch

Info

Deutsch

US-Dollar betragen haben.

Englisch

They have six children.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

U , wobei die Ausgangsspannungen aller Quellen einer jeden Gruppe gleichen Betrag haben.

Englisch

S.sub.PZ, arranged in series, the output voltages of all sources of each group having the same value.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Es zeigt sich, dass die beiden zu den Fahtrichtungen gehörenden Gierraten nicht mehr denselben Betrag haben.

Englisch

It can be seen that the two yaw rates belonging to these directions of travel no longer have the same absolute value.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Dieser ist vorzugsweise 90°, kann aber auch je nach der gewünschten Ausführungsform jeden anderen Betrag haben.

Englisch

This is preferably 90 the embodiment.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Die Ablösesumme soll rund 12 Millionen Euro betragen haben.

Englisch

We have a strong team that can challenge at the top of the Bundesliga.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Die zeitlichen Integrale über G₂ und G₃ können den gleichen Betrag haben, doch sind auch andere Aufteilungen möglich.

Englisch

The time integrals over G.sub.2 and G.sub.3 may have the same absolute value, but other subdivisions are also feasible.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Die Zahl der Opfer wird etwa 350.000 betragen haben.

Englisch

The number of victims will have been about 350,000.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Vorteilhafter Weise ist die Masse des gleitend verschiebbaren Teils so ausgelegt, daß beide Impulse den gleichen Betrag haben.

Englisch

The mass of the slidingly displaceable part is advantageously designed so that the absolute value of both momentums is the same.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Das Leistungsbilanzdefizit dürfte 2008 6 % des BIP betragen haben.

Englisch

The current account deficit is expected to have been 6 % of GDP in 2008.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

Hinweis: Die Bestellung gilt als bezahlt und somit das Produkt wird nur dann geschickt, wenn wir den vollen Betrag haben.

Englisch

Note: the order is considered to be paid and thus the product will be sent out only in case we get the FULL amount from you.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

Die Periode dürfte etwa 470-650 Jahre betragen haben.

Englisch

The period must have been around 470-650 years.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

Die Verdrängung des Schiffes dürfte etwa 1500 Tonnen betragen haben.

Englisch

The displacement of the ship might have been about 1500 tons.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

Wenn Sie den Wette-Betrag haben, möchten Sie, gerade "Drehungshaspel," gedrückt und auf einen Gewinn warten.

Englisch

When you have the bet amount you’d like, just press “Spin Reel,” and wait for a win.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

Die Ausbeute an dem resultierenden Distyrylthiophosphinsäurechlorid soll 54 % betragen haben.

Englisch

The starting phosphinic acids can be obtained by various processes.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

Die Kosten für den Film sollen 1,5 Milliarden Kronen betragen haben.

Englisch

The film is supposed to have cost 1.5 billion Kronen.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

Daher werden erfindungsgemäß lediglich Singularwerte zur Berechnung der Komponentensignale weiter verwendet, die einen Betrag haben, der größer als eine einstellbare Schwelle ist.

Englisch

Therefore, according to the invention, only singular values having a magnitude larger than an adjustable threshold are further used for the calculation of the component signals.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

In diesem Fall können die Drallwinkel α und β gleiche Beträge haben.

Englisch

The helix angles α and β can in this case have the same amounts.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

Der Betreiber muss eine Versicherung oder finanzielle Sicherheitsleistungen in Höhe dieses Betrags haben.

Englisch

Operators will be required to be insured or have a financial guarantee equivalent to this amount.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

Dies ist aber nur dann möglich, wenn das Unterstützungsraster in der vorher beschriebenen Form so optimiert wurde, daß die Kräfte an jedem Punkt denselben Betrag haben.

Englisch

This however is only possible if the support raster is so optimized in the previously described form that the forces at each point have the same magnitude.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

Dieser Betrag habe sich ergeben, weil Finanzierungsquellen fälschlich als Rücklagen bewertet wurden.

Englisch

This was inferred from the resources of funds which were wrongly qualified as reserves.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK