Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kenne ich ihn?
est-ce que je le connais ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zufälligerweise kenne ich ihn.
il se trouve que je le connais.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kenne ich die probleme?
est-ce que je connais les problèmes ?
Letzte Aktualisierung: 2018-01-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
diesen begriff kenne ich nicht.
je ne connais pas ce terme.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
woher kenne ich diesen jungen?
d'où est-ce que je connais ce garçon ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
auch kenne ich die stellungnahme des parlaments.
et puis, david goodhart est un reporter de talent.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
das theaterstück kenne ich nicht, aber ich kenne den verfasser gut.
je ne connais pas la pièce de théâtre, mais je connais bien l'auteur.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jetzt kenne ich die arbeit von der pike auf.
maintenant, je connais l’entreprise en profondeur.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
da lehne ich mich entspannt zurück und denke mir: das kenne ich doch.
là, je me détends et je réfléchis: je le sais quand même.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
allerdings kenne ich in diesem fall nicht die einzelheiten.
et les membres de cette coopérative décideront?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vom jahreswirtschaftsbericht der kommission kenne ich die portugiesische fassung nicht.
je me permettrai également de reprendre cet autre point qu'a soulevé m. chanterie.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
da ich aus finnland komme, kenne ich viele russische witze.
Étant finlandaise, je connais un certain nombre des plaisanteries qui courent en russie.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
das schafft vertrauen. aber vor allem kenne ich ihre denkweise und weiß, was sie verlangen. "
"je parle leur langue, ce qui établit une relation de confiance, mais je connais surtout leur façon de penser et je comprends leurs exigences. "
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
wenn man sich allerdings eine maßnahme dagegen überlegen will, dann kenne ich eine.
cependant, si nous nous demandons ce qu’ il faut faire de lui, j’ ai une idée.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
»zuckersäure?« fragte der apotheker eingebildet. »kenne ich nicht!
-- acide de sucre? fit le pharmacien dédaigneusement.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
daher kenne ich die justiz des früheren systems ebenso wie die gegenwärtige justiz.
je trouve également dommage qu'il n'y ait pas de véritable programme.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
deswegen kenne ich die geistige verfassung der ratsvorsteher, glaube ich, schon sehr gut.
m. de bauce (conseil), mme piermont, mm. de bauce, rogalla, de bauce, mme piermont
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-„he, dich kenne ich doch!“, ruft ein anderer zollbeamter.„du bist tom!
- hé, mais je te reconnais, toi! s’exclame un autre douanier. tu es tom!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
das kennen wir doch!
nous y revoilà!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
als mitglied der kommission schließlich kenne ich die zahlllosen maßnahmen, die die eu in den städten durchführt.
enfin, en tant que commissaire, je sais que l'union intervient de fait dans les villes, par le biais de très nombreuses actions qui s'y déroulent.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: