Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ich war entsetzt.
j'ai été choquée.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
flora ist entsetzt.
fleur est catastrophée.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich bin wirklich entsetzt.
je suis tout bonnement et simplement surpris.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie waren nicht entsetzt.
personne ne fut consterné.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
“ich bin schockiert und entsetzt.
je suis choqué et horrifié.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ihr sohn sah ihnen entsetzt zu.
leur fils les observait horrifié.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gringoire war entsetzt über sein aussehen.
gringoire fut effrayé de son air.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
huda serhan aus dubai ist entsetzt:
a dubaï, dans les Émirats arabes unis, huda serhan est consternée :
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es war ganz entsetzt über die zigeunerinnen und weinte.
elle fut très effarouchée des égyptiennes, et pleura.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die wilden flohen entsetzt und gewannen die küste.
les sauvages, épouvantés, fuyaient et regagnaient la côte.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie schrak zurück und rannte entsetzt wieder ins haus.
klementina a reculé d’ horreur et a couru se réfugier à l’ intérieur.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ich war entsetzt über die schwierigkeiten bei der durchsetzung des flugverbots.
j' ai été épouvanté par les difficultés rencontrées au cours de la mise en oeuvre de l' interdiction de survol.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ich bin entsetzt über den beschluß, italien extraquoten zu gewähren.
je suis consterné par la décision visant à accorder un quota supplémentaire à l'italie.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich bin entsetzt über die negative einstellung meiner eigenen regierung.
les négociations ultérieures sur l'adhésion doivent être menées selon un calendrier ambitieux.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die europäische gemeinschaft war entsetzt über die ereignisse im ehemaligen jugoslawien.
a peine éteint-on le feu dans un coin qu'il reprend dans un autre.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich bin entsetzt über die spanischen forderungen nach einer grenzenlosen revision der gfp.
parallèlement à cela, rien de vraiment sérieux et approprié ne sera entrepris pour réduire de manière significative le chômage de masse.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der europäische rat ist entsetzt über die systematische festnahme und vergewaltigung moslemischer frauen.
le conseil européen est consterné par la détention et le viol systématiques de femmes musulmanes.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- werden jetzt sogar die kinder weggeworfen?,fragt er entsetzt.
- on jette même les enfants? s
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich bin jedoch entsetzt über das schreiben von herrn pasty, das sie verlesen haben.
je suis persuadé que c'est dans le domaine de l'éducation et de la formation que notre action en matière d'emploi peut être la plus efficace.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie ¡st jedesmal entsetzt, wenn john sagt, es lohne sich nicht mehr zu leben.
elle est épouvantée chaque fois qu'il déclare que "la vie ne vaut plus la peine d'être vécue".
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung