プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ich war entsetzt.
j'ai été choquée.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
flora ist entsetzt.
fleur est catastrophée.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ich bin wirklich entsetzt.
je suis tout bonnement et simplement surpris.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sie waren nicht entsetzt.
personne ne fut consterné.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
“ich bin schockiert und entsetzt.
je suis choqué et horrifié.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
ihr sohn sah ihnen entsetzt zu.
leur fils les observait horrifié.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
gringoire war entsetzt über sein aussehen.
gringoire fut effrayé de son air.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
huda serhan aus dubai ist entsetzt:
a dubaï, dans les Émirats arabes unis, huda serhan est consternée :
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
es war ganz entsetzt über die zigeunerinnen und weinte.
elle fut très effarouchée des égyptiennes, et pleura.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
die wilden flohen entsetzt und gewannen die küste.
les sauvages, épouvantés, fuyaient et regagnaient la côte.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
sie schrak zurück und rannte entsetzt wieder ins haus.
klementina a reculé d’ horreur et a couru se réfugier à l’ intérieur.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
ich war entsetzt über die schwierigkeiten bei der durchsetzung des flugverbots.
j' ai été épouvanté par les difficultés rencontrées au cours de la mise en oeuvre de l' interdiction de survol.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
ich bin entsetzt über den beschluß, italien extraquoten zu gewähren.
je suis consterné par la décision visant à accorder un quota supplémentaire à l'italie.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ich bin entsetzt über die negative einstellung meiner eigenen regierung.
les négociations ultérieures sur l'adhésion doivent être menées selon un calendrier ambitieux.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die europäische gemeinschaft war entsetzt über die ereignisse im ehemaligen jugoslawien.
a peine éteint-on le feu dans un coin qu'il reprend dans un autre.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ich bin entsetzt über die spanischen forderungen nach einer grenzenlosen revision der gfp.
parallèlement à cela, rien de vraiment sérieux et approprié ne sera entrepris pour réduire de manière significative le chômage de masse.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der europäische rat ist entsetzt über die systematische festnahme und vergewaltigung moslemischer frauen.
le conseil européen est consterné par la détention et le viol systématiques de femmes musulmanes.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
- werden jetzt sogar die kinder weggeworfen?,fragt er entsetzt.
- on jette même les enfants? s
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ich bin jedoch entsetzt über das schreiben von herrn pasty, das sie verlesen haben.
je suis persuadé que c'est dans le domaine de l'éducation et de la formation que notre action en matière d'emploi peut être la plus efficace.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sie ¡st jedesmal entsetzt, wenn john sagt, es lohne sich nicht mehr zu leben.
elle est épouvantée chaque fois qu'il déclare que "la vie ne vaut plus la peine d'être vécue".
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています