Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
das wäre technisch praktikabel gewesen.
sur le plan technique, c'était réalisable.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
diese lösung ist nicht praktikabel.
ce n'est pas faisable.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
die vorgeschlagene finanzgarantie sei nicht praktikabel.
la garantie financière proposée n'est pas réalisable.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unser vorschlag ist wohl durchdacht und praktikabel.
notre projet est solide et réalisable.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
manchmal ist ein gespräch einfach nicht praktikabel.
parfois, ce n'est pas le bon moment pour parler.
Letzte Aktualisierung: 2017-03-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das projekt ¡st sichtbar, praktikabel und realisierbar.
il s'agit d'un projet visible, pratique et réalisable.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e ökologische/biologische produktion nicht praktikabel ist.
(e) l’apiculture n’est pas considérée comme biologique lorsqu'elle est pratiquée dans des régions ou des zones désignées par les États membres comme des régions ou des zones dans lesquelles l’apiculture biologique n’est pas possible.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies wäre praktikabel und würde die zuständigkeiten klar regeln;
cette disposition délimite clairement les responsabilités et peut être facilement mise en œuvre.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daher ist eine eu-weite einheitslösung nicht praktikabel.
c'est la raison pour laquelle une approche unique pour l'ensemble de l'ue serait irréaliste.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eine solche definition erweist sich jedoch als nicht praktikabel.
il n'en va pas de même à d'autres niveaux géographiques.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das macht sie, unvollkommen wie sie ist, praktikabel und annehmbar.
cela implique donc, que les fonds structurels soient suffisamment renforcés.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der aufgezeigte weg ist meines erachtens leider nicht so praktikabel.
la voie indiquée ne me paraît malheureusement pas tellement praticable.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
der zusatz des rats „soweit praktikabel" ist äußerst problematisch.
l'ajout par le conseil des termes «lorsque cela est réalisable» pose un gros problème.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
das ist nur praktikabel, wenn tiere aus größeren beständen übernommen werden.
une séparation n'est praticable que si les animaux embarqués proviennent de grands élevages.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die aufteilung in drei kategorien erscheint dem ausschuß weder praktikabel noch wirklichkeitsnah.
l'existence de trois catégories différentes n'est ni pratique, ni réaliste.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dieser vorschlag sollte umgesetzt werden, sobald er sich als praktikabel erweist.
il conviendrait de mettre en oeuvre cette proposition dès que cela sera possible dans la pratique.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
einige redner äußern zweifel, ob dieser vorschlag für kmu überhaupt praktikabel sei.
certains orateurs font part de leurs doutes quant à la viabilité pure et simple de cette proposition pour les pme.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anmerkungen: die anwendung sämtlicher bestimmungen wäre bei der betreffenden beförderungsart nicht praktikabel.
commentaires: l'application de toutes les dispositions serait irréalisable dans le genre de trafic concerné.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
effektive gesetze müssen klar, einfach und praktikabel sein sowie unnötigen rechts streit vermeiden.
le président du conseil péut-il donner des éclaircissements sur la position du conseil à ce sujet?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tierische nebenprodukte sollten, soweit praktikabel, ohne direkte handhabung in die feuerung verbracht werden.
les sous-produits animaux devraient, dans la mesure du possible, être introduits directement dans le four sans être manipulés directement.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: