Sie suchten nach: wenn also (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

wenn also

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

wenn also die blockabstimmung dahin gehend interpretiert

Französisch

ce ne sera pas moi, mais je ne voudrais pas que cela soit pris comme une façon de dégager ma responsabilité. la

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wenn also rechtsetzung vermeidbar ist, um so besser.

Französisch

aussi, si nous pouvons éviter un surcroît de législation, c’ est d’ autant mieux.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

wenn also eine arbeitsstelle frei ist, soll sie zum mann gehen."

Französisch

donc, s'il y a des emplois va cants, ils doivent être réservés aux hommes."

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

wenn also diskriminiert wird, ist daran nicht die kom mission schuld.

Französisch

tempus vise aussi les connaissances en matière de sauvegarde de l'environnement.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

fragebogens nicht durchgehend dieselben personen betreffen, wenn also z.b.

Französisch

3. "tructure et répartitions d'après le nivee.u salarial

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

wenn also die interinstitutionelle vereinbarung befolgt werden soll, fangen wir doch hier an.

Französisch

cushnahan unique et que nous engageons le processus de mise en œuvre de l'union économique et monétaire, l'on peut craindre que le fossé entre les régions riches de la communauté et les régions périphériques se creuse davantage.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wenn also der selektionsdruck stark genug ist,können die veränderungen sehrrasch ablaufen.

Französisch

a l’époque préagricole, l’intolérance au lactose était dominante chez l’homme.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wenn also das man­dat nicht geändert wird, wie ist dann der stand der dinge?

Französisch

puisque la commission a promis d'entretenir désormais la

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wenn also der berichterstatter vorschlägt, daß das neue modell der zusammenarbeit einer weltweiten vor-

Französisch

c'est d'ailleurs dans le respect des droits de l'homme, du droit à la dignité, la protection garantie par la loi, le rejet de la discrimination en matière de logement, de santé et de sécurité sociale, de travail et de rémunération que nous retrouvons quelques uns des aspects les plus novateurs

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auch wenn also nur eine extrem schwache radioaktive ver seuchung des phytoplanktons vorliegt, so nimmt diese

Französisch

en deuxième lieu, la commission a fait preuve de beaucoup de dynamisme dans le contrôle de la radioactivité en haute mer.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wenn also das argument der gerechtigkeit nicht wirkt, dann sollte vielleicht das argument der wirtschaftlichkeit überzeugen.

Französisch

ainsi, si l’équité n’est pas un argument convaincant, l’intérêt économique en est certainement un.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wenn also die arbeitslosigkeit rasch reduziert werden soll, muß die beschäftigung in einem sehr viel schnelleren tempo wachsen.

Französisch

pour réduire rapidement le chômage, il faut donc que l'emploi progresse à un rythme beaucoup plus rapide.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wenn also eine vertragliche vereinbarung nicht eingehalten wird und der käufer infolgedessen schäden erleidet, kann dieser schadenersatz fordern.

Französisch

par conséquent, si un accord contractuel n’est pas respecté et si, par conséquent, l’acheteur subit des dommages, il peut exiger des compensations.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wenn also unsere zuständigen stellen ihm eine genehmigung erteilt haben, dann deshalb, weil es im vorgesehenen rahmen geschieht.

Französisch

par conséquent, si nos services compétents lui ont donné cette autorisation, c'est parce que cela entre dans les marges prévues.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

selbst wenn also die gegenwärtig verfügbaren informationen bestimmte tendenzen erkennen lassen, sind präzisere informationen wünschenswert, bevor verbindliche schlußfolgerungen gezogen werden.

Französisch

par conséquent, même si les données actuellement disponibles peuvent faire apparaître certaines tendances, des informations plus détaillées seraient souhaitables pour pouvoir tirer des conclusions définitives.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wenn also herr harrison von „erheblichen verzögerungen" spricht, ist dies gleichsam als „understatement" zu bezeichnen.

Französisch

nous ne pouvons pas tout uniformiser du jour au lendemain et notre objectif principal est d'éviter une hausse de la fiscalité.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

war die mehrfachanmeldung, wenn also die kriterien des artikels 1 absatz 3 nicht erfüllt wurden, irgendwie problematisch?

Französisch

les notifications multiples, les critères de l'article 1er, paragraphe 3, n'étant pas remplis, ont‑ils causé des difficultés majeures?

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wenn also europol neue befugnisse bekommt — wofür wir uns auch einsetzen —, brauchen wir einen kommissar, der für europol zuständig ¡st.

Französisch

si donc europol se voit attribuer de nouveaux pouvoirs — c'est la direction dans laquelle nous voulons nous engager — il faut alors que nous ayons un commissaire qui soit responsable d'europol.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,737,786,424 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK