Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
das ist bewiesen.
cela est prouvé.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jahre lang bewiesen.
les usa l'ont compris depuis longtemps.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es ist nicht bewiesen.
il n'a pas été prouvé.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das wurde heute bewiesen.
on en a la preuve aujourd'hui.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
edinburgh hat dies hinreichend bewiesen.
je suis heureux que quelqu'un s'en charge.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die organisation hat ihren wert bewiesen
l'organisation a prouvé sa valeur
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denn hier wurde das gegenteil bewiesen.
cet exemple apporte la preuve du contraire.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
darüber hinaus hat es bewiesen, daß es
en l'absence de acceptation et une certaine qualité au même titre normes, les ingénieurs et les concepteurs seraient que les réglementations.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(2) dies wird in anlage 2 bewiesen.
(2) cette proposition est démontrée à l'annexe 2.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese annahme muß erst noch bewiesen werden.
cela reste à démontrer.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
albanien hat bewiesen, daß es nicht so ist.
l' albanie a démontré qu' il n' en est pas ainsi.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das hat das modell der vereinigten staaten bewiesen.
c'est pourquoi nous accueil lons favorablement la directive concernant le droit de vote aux élections municipales.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bewiesen ist, welche rolle der tabak spielt.
— b4-0258/95, de m. oostlander et autres, au nom du groupe du parti populaire européen, sur le processus de paix au moyen-orient;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
patienten mit einem oder mehreren risikofaktoren bewiesen hat.
un/ des facteur(s) de risque.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
dadurch wurde bewiesen, dass das konzept gut funktioniert.
ces travaux ont montré que le concept fonctionne bien.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(') diese annahme wird von hartmann (1985) bewiesen.
les principales conclusions du document sont résumées à la partie x.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die völkergemeinschaft hat handlungsfähigkeit bewiesen, die historische dimensionen hat.
la clause sociale: les ministres réunis à marrakech n'ont pas accepté l'inclusion de normes minimales de protection sociale.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
betriebe, die ausbilden, bewiesen damit zukunftsprofil und firmenoptimismus.
selon lui, les entreprises qui proposent des formations prouvent qu'elles sont tournées vers l'avenir.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(1) objektiv (es muss kein verschulden bewiesen werden),
(1) objective (pas besoin de prouver la faute),
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die eu hat bereits bewiesen, dass ressourcen effizienter genutzt werden können.
l'ue a déjà montré qu'il était possible d'utiliser les ressources de manière plus efficace.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: