Şunu aradınız:: bewiesen (Almanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

French

Bilgi

German

bewiesen

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

das ist bewiesen.

Fransızca

cela est prouvé.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

jahre lang bewiesen.

Fransızca

les usa l'ont compris depuis longtemps.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es ist nicht bewiesen.

Fransızca

il n'a pas été prouvé.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das wurde heute bewiesen.

Fransızca

on en a la preuve aujourd'hui.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

edinburgh hat dies hinreichend bewiesen.

Fransızca

je suis heureux que quelqu'un s'en charge.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die organisation hat ihren wert bewiesen

Fransızca

l'organisation a prouvé sa valeur

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

denn hier wurde das gegenteil bewiesen.

Fransızca

cet exemple apporte la preuve du contraire.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

darüber hinaus hat es bewiesen, daß es

Fransızca

en l'absence de acceptation et une certaine qualité au même titre normes, les ingénieurs et les concepteurs seraient que les réglementations.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(2) dies wird in anlage 2 bewiesen.

Fransızca

(2) cette proposition est démontrée à l'annexe 2.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

diese annahme muß erst noch bewiesen werden.

Fransızca

cela reste à démontrer.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

albanien hat bewiesen, daß es nicht so ist.

Fransızca

l' albanie a démontré qu' il n' en est pas ainsi.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das hat das modell der vereinigten staaten bewiesen.

Fransızca

c'est pourquoi nous accueil lons favorablement la directive concernant le droit de vote aux élections municipales.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bewiesen ist, welche rolle der tabak spielt.

Fransızca

— b4-0258/95, de m. oostlander et autres, au nom du groupe du parti populaire européen, sur le processus de paix au moyen-orient;

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

patienten mit einem oder mehreren risikofaktoren bewiesen hat.

Fransızca

un/ des facteur(s) de risque.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Almanca

dadurch wurde bewiesen, dass das konzept gut funktioniert.

Fransızca

ces travaux ont montré que le concept fonctionne bien.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(') diese annahme wird von hartmann (1985) bewiesen.

Fransızca

les principales conclusions du document sont résumées à la partie x.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die völkergemeinschaft hat handlungsfähigkeit bewiesen, die historische dimensionen hat.

Fransızca

la clause sociale: les ministres réunis à marrakech n'ont pas accepté l'inclusion de normes minimales de protection sociale.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

betrie­be, die ausbilden, bewiesen damit zukunftsprofil und firmenoptimis­mus.

Fransızca

selon lui, les entreprises qui proposent des formations prouvent qu'elles sont tournées vers l'avenir.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(1) objektiv (es muss kein verschulden bewiesen werden),

Fransızca

(1) objective (pas besoin de prouver la faute),

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die eu hat bereits bewiesen, dass ressourcen effizienter genutzt werden können.

Fransızca

l'ue a déjà montré qu'il était possible d'utiliser les ressources de manière plus efficace.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,291,205 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam