Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
das war vorherzusehen.
c'était prévisible.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die voraus schwer vorherzusehen.
leurs prédictions s'avèrent fausses car elles concernent des
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
widerstand vorherzusehen und zu überwinden.
dans groupes indirectement impliqués est prise en le long terme, les nouvelles technologies de niche compte pour prévoir et combattre les ne peuvent conquérir une part importante du oppositions.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-betrieb und -nutzung vorherzusehen sind.
»s s s „c superstitieuses du monde et des systèmes politiques ff
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gibt es irgendeinen weg genozid vorherzusehen?
est-il possible de prédire un génocide ?
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das war in dem ausmaß nicht vorherzusehen.
on ne pouvait pas prévoir qu'elles seraient aussi importantes.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es ist schwierig, den ausgang der wahl vorherzusehen.
il est difficile de prévoir les résultats de l'élection.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ist es wirklich möglich, ein erdbeben vorherzusehen?
est-il vraiment possible de prévoir un tremblement de terre ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
was sich derzeit abspielt, war im grunde vorherzusehen.
nous aurions pu prévoir les événement auctuels.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3. vorsorgeprinzip: mögliche probleme sind rechtzeitig vorherzusehen.
le principe de précaution: nous devrions anticiper sur les éventuels problèmes 4.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
umstände höherer gewalt sind naturgemäß nur schwer vorherzusehen.
par nature, les cas de force majeure peuvent difficilement être anticipés.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- neue wege aufzeigen, die veränderungen und ihre auswirkungen vorherzusehen,
- en développant de nouvelles façons d'en anticiper les effets,
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die industrie bemüht sich zu se hen, vor allem aber, vorherzusehen ...
l'industrie cherche à voir, en effet, mais surtout à prévoir...
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der finanziellen unmöglich war, die Änderung der rechtsvorschri en vorherzusehen).
créances de droit public: pas de détails dans la réponse de la le droit polonais n’exclut pas de prendre pologne.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ihr ziel wäre es, die entwicklung und den bedarf auf dem arbeitsmarkt vorherzusehen.
le parlement européen a donné son avis, le 15 février (3), sur là proposition trans
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es ist im gegenteil unsere pflicht, diesen wandel vorherzusehen und mitzuvollziehen.
il est au contraire de notre devoir de prévoir et d'accompagner cette mutation.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies geht einher mit der notwendigkeit, unternehmensumstrukturierungen besser vorherzusehen und damit umzugehen.
cette démarche est liée à la nécessité de mieux anticiper et gérer les restructurations d’entreprises.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
agroexpert ¡st in der lage, das auftreten dieser infektionen sehr präzise vorherzusehen.
agroexpert peut prédire très précisément les occurrences de ses infections.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gebrauch von statistiken über das anfordern von web-seiten um den verkehr von fernsprechanrufzentralen vorherzusehen
utilisation de statistiques de la demande des pages web pour la prévision de traffic dans un centre d'appel
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der schwerpunkt muss auch darauf gelegt werden, wirtschaftlichen wandel besser vorherzusehen und zu gestalten.
l'accent doit également être mis sur une meilleure anticipation et gestion des mutations économiques.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: