Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das war vorherzusehen.
c'était prévisible.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
die voraus schwer vorherzusehen.
leurs prédictions s'avèrent fausses car elles concernent des
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
widerstand vorherzusehen und zu überwinden.
dans groupes indirectement impliqués est prise en le long terme, les nouvelles technologies de niche compte pour prévoir et combattre les ne peuvent conquérir une part importante du oppositions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
-betrieb und -nutzung vorherzusehen sind.
»s s s „c superstitieuses du monde et des systèmes politiques ff
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gibt es irgendeinen weg genozid vorherzusehen?
est-il possible de prédire un génocide ?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
das war in dem ausmaß nicht vorherzusehen.
on ne pouvait pas prévoir qu'elles seraient aussi importantes.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
es ist schwierig, den ausgang der wahl vorherzusehen.
il est difficile de prévoir les résultats de l'élection.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ist es wirklich möglich, ein erdbeben vorherzusehen?
est-il vraiment possible de prévoir un tremblement de terre ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
was sich derzeit abspielt, war im grunde vorherzusehen.
nous aurions pu prévoir les événement auctuels.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3. vorsorgeprinzip: mögliche probleme sind rechtzeitig vorherzusehen.
le principe de précaution: nous devrions anticiper sur les éventuels problèmes 4.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
umstände höherer gewalt sind naturgemäß nur schwer vorherzusehen.
par nature, les cas de force majeure peuvent difficilement être anticipés.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
- neue wege aufzeigen, die veränderungen und ihre auswirkungen vorherzusehen,
- en développant de nouvelles façons d'en anticiper les effets,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die industrie bemüht sich zu se hen, vor allem aber, vorherzusehen ...
l'industrie cherche à voir, en effet, mais surtout à prévoir...
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der finanziellen unmöglich war, die Änderung der rechtsvorschri en vorherzusehen).
créances de droit public: pas de détails dans la réponse de la le droit polonais n’exclut pas de prendre pologne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ihr ziel wäre es, die entwicklung und den bedarf auf dem arbeitsmarkt vorherzusehen.
le parlement européen a donné son avis, le 15 février (3), sur là proposition trans
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es ist im gegenteil unsere pflicht, diesen wandel vorherzusehen und mitzuvollziehen.
il est au contraire de notre devoir de prévoir et d'accompagner cette mutation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dies geht einher mit der notwendigkeit, unternehmensumstrukturierungen besser vorherzusehen und damit umzugehen.
cette démarche est liée à la nécessité de mieux anticiper et gérer les restructurations d’entreprises.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
agroexpert ¡st in der lage, das auftreten dieser infektionen sehr präzise vorherzusehen.
agroexpert peut prédire très précisément les occurrences de ses infections.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gebrauch von statistiken über das anfordern von web-seiten um den verkehr von fernsprechanrufzentralen vorherzusehen
utilisation de statistiques de la demande des pages web pour la prévision de traffic dans un centre d'appel
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
der schwerpunkt muss auch darauf gelegt werden, wirtschaftlichen wandel besser vorherzusehen und zu gestalten.
l'accent doit également être mis sur une meilleure anticipation et gestion des mutations économiques.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: