Sie suchten nach: überstundenzuschläge (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

überstundenzuschläge

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

Überstundenzuschläge, zuschläge für gruppen-, nacht- und wochenendarbeit, provisionen usw.,

Griechisch

πληρωμές για υπερωρίες, επιδόματα για συλλογική εργασία, νυχτερινή εργασία, εργασία κατά τα σαββατοκύριακα, προμήθειες κ.λπ.,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Überstundenzuschläge wegfallen und die arbeitnehmer durch grössere flexibi lität hinsichtlich ihres sozialen lebens.

Griechisch

Ή πολλαπλή εΰδύκευση κάυευ ευχερέστερη τόν εναλλα­γή τών εργατών σέ δυάφορες θέσευς, άφύνοντας περυθώρυα γυά μεγα­λύτερη εύελυξύα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

den arbeitgebern wird dadurch größere flexibilität bei der organisation der fertigung ermöglicht, und teure Überstundenzuschläge werden vermieden.

Griechisch

Το άλλο ερώ­τημα αφορά το ωράριο και την απασχόληση: μπορεί η μείωση του χρόνου εργασίας να δημιουργήσει νέες θέσεις εργασίας;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der teilzeitbeschäftigte erhält auch die gleiche gesamtvergütung wie der vollzeitbeschäftigte, wenn er die schwelle der tarifvertraglich festgesetzten regelarbeitszeit überschreitet, da er dann ebenfalls Überstundenzuschläge erhält.

Griechisch

Όσον αφορά τις διατάξεις κατά των οποίων στρέφεται η Επιτροπή και οι ενάγουσες της κύριας δίκης, δεν υπάρχει αμφιβολία ότι οι διατάξεις αυτές δεν εισάγουν άμεσες διακρίσεις με βάση το φύλο.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sämtliche lohnansprüche von arbeiternehmern, einschließlich Überstundenzuschläge, urlaubsgeld und entschädigung bei kündigung, sollten darunter fallen. außerdem darf es keine höchstgrenze für zahlungen geben.

Griechisch

Τα ταμεία αυτά θα πρέπει να καλύπτουν όλες τις μισθολογικές αξιώσεις των εργαζομένων- περιλαμβανομένων των υπερωριών, των επιδομάτων διακοπών και των πληρωμών σε περιπτώσεις απόλυσης-, ενώ δεν θα πρέπει να υπάρχει ανώτατο όριο για αυτές τις πληρωμές.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

führen, unter denen die grundlage, bei deren Überschreitung Über stunden vergütet werden, sowie die durchschnittliche höhe dieser Überstundenzuschläge in der industrie den betreffenden werten in frankreich entsprechen werden, und zwar nach dem durchschnitt des jahres 1956.

Griechisch

βάση πέραν της οποίας υπολογίζεται η υπερο)ριακή αμοιβή και το μέσο ποσοστό αυξήσεως για τις ώρες αυτές εργασίας στη βιομηχανία θα αντιστοιχούν προς τις ισχύουσες στη Γαλλία, σύμφωνα με τον μέσο όρο του έτους 1956.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ueberstundenzuschlag

Griechisch

πρόσθετη αμοιβή για υπερωριακή εργασία

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,253,601 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK