Sie suchten nach: abklärung (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

abklärung

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

ich bitte um abklärung.

Griechisch

σμένο.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

abklärung der empfängnisfähigkeit bei frauen.

Griechisch

Εξακρίβωση του εάν οι γυναίκες ασθενείς βρίσκονται σε αναπαραγωγική ηλικία.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

system für die abklärung von multimedia-rechten

Griechisch

σύστημα διακανονισμού δικαιωμάτων πολυμέσων

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

abklärung von einzelheiten anderer punkte der richtlinie;

Griechisch

— νά επιφέρουν λεπτομερειακούς καθορισμούς δσον άφορα άλλα σημεία τής οδηγίας,

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die garantien werden nach abklärung aller fragen freigegeben.

Griechisch

Άλλες χώρες με χαμηλά εισοδήματα:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

bis zur abklärung sollten sie eine nicht hormonelle verhütungsmethode anwenden.

Griechisch

Στο μεταξύ, χρησιμοποιήστε μη ορμονική αντισύλληψη.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

es wurden jedoch keine tierexperimentellen untersuchungen zur abklärung dieses spezifischen risikos durchgeführt.

Griechisch

Εντούτοις, δεν έχουν διεξαχθεί μελέτες σε πειραματόζωα προκειμένου να εκτιμηθεί αυτός ο ειδικός κίνδυνος.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

— der begrenzten laufzeit dieser programme und — einer abklärung ihrer ziele.

Griechisch

— η διασαφήνιση των στόχων.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die routinemäßige abklärung dieser erscheinungen sollte auch ein differenzialblutbild sowie eine körperliche untersuchung umfassen.

Griechisch

Η αξιολόγηση ρουτίνας αυτών των επεισοδίων θα πρέπει να περιλαμβάνει πλήρη αιματολογικό έλεγχο και κλινική εξέταση.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

jede uterusblutung unter evista ist daher unerwartet und bedarf einer vollständigen abklärung durch einen facharzt.

Griechisch

Κάθε αιμορραγία από τη μήτρα κατά τη διάρκεια της θεραπείας με evista είναι μη αναμενόμενη και θα πρέπει να διερευνάται πλήρως από ειδικευμένο ιατρό.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

b. ekg oder echokardiographie), die eine weitere kardiovaskuläre untersuchung und abklärung erforderlich machen könnten.

Griechisch

ΗΚΓ ή ηχοκαρδιογραφία) για ενδείξεις καρδιαγγειακών επιδράσεων που μπορεί να χρειαστούν περαιτέρω καρδιαγγειακή εξέταση και διερεύνηση.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die beratungen der reflexionsgruppe trugen im vergangenen jahr zur bestim­mung und abklärung der fragen bei, die der regierungs­konferenz vorzulegen sind.

Griechisch

Η μάχη για τη μείωση της ανεργίας είναι και θα πρέπει να παραμείνει η πρώτη μας προτεραιότητα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die mrt ist ein häufig angewandtes verfahren zur abklärung und erkennung von diffusen lebererkrankungen sowie zur weitergehenden charakterisierung von fokalen lebererkrankungen.

Griechisch

Η μαγνητική τομογραφία (mri) είναι μια ευρέως διαδεδομένη τεχνική για την αξιολόγηση και τον εντοπισμό της διάχυτης ηπατικής νόσου καθώς και για τον περαιτέρω χαρακτηρισμό της εστιακής ηπατικής νόσου.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

falls die lymphozytenzahl unterhalb der norm liegt, sollte vor einleitung einer therapie mit tecfidera eine umfassende abklärung möglicher ursachen durchgeführt werden.

Griechisch

Εάν διαπιστωθεί ότι ο αριθμός των λεμφοκυττάρων είναι χαμηλότερος από το φυσιολογικό εύρος τιμών, θα πρέπει να πραγματοποιείται ενδελεχής αξιολόγηση των πιθανών αιτιών πριν από την έναρξη της θεραπείας με tecfidera.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

zum kanzerogenen potenzial von cetuximab sowie zur abklärung einer eventuellen beeinträchtigung der männlichen und weiblichen fertilität durch die substanz wurden keine formalen tierstudien durchgeführt.

Griechisch

Δεν διενεργήθηκαν επίσημες μελέτες σε πειραματόζωα για τον προσδιορισμό της ενδεχόμενης καρκινογόνου δράσης του cetuximab ή των επιπτώσεών του στη γονιμότητα ανδρών και γυναικών.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

sie ist auch teil des laufenden dialogs zwischen der kommission und den mitgliedstaaten über die abklärung unterschiedlicher aus­legungen, die die mitgliedstaaten dem begriff arbeitszeit in diesem wirtschaftszweig beimessen.

Griechisch

Θα αποτελέσει επίσης μέρος του συνεχιζόμενου διαλόγου μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών για την διευκρίνιση των διαφορετικών ερμηνειών που αποδίδουν τα κράτη μέλη στην έννοια του χρόνου εργασίας σε αυ­τόν τον κλάδο.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

bei auftreten akuter oder sich verstärkender respiratorischer symptome ist an eine interstitielle lungenerkrankung (ild) zu denken und die behandlung bis zur abklärung zu unterbrechen.

Griechisch

Σ’αυτήν την περίπτωση η θεραπεία θα πρέπει να διακόπτεται μέχρι να ολοκληρωθεί η διαγνωστική διερεύνηση.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

eine engere zusammenarbeit zwischen den eg-institutionen und den mitgliedstaaten in den phasen der verhandlung, des abschlusses von Übereinkommen und der erfüllung eingegangener verpflichtungen erfordert weitere abklärung.

Griechisch

και των κρατών μελών κατά τη διαδικασία των διαπραγματεύσεων και της σύναψης συμφωνιών, καθώς και σε ό,τι αφορά την τήρηση των ανειλημμένων υποχρεώσεων, απαιτεί πρόσθετη διευκρίνηση.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

in der klinischen praxis erfordern diese benignen befunde im einklang mit den richtlinien für postmenopausale frauen ohne vaginalblutung keine weitere abklärung (siehe abschnitt 4.4).

Griechisch

Στην κλινική πρακτική, αυτά τα καλοήθη ευρήματα δεν απαιτούν περαιτέρω αξιολόγηση σε γυναίκες χωρίς κολπική αιμορραγία, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις μετεμμηνοπαυσιακές γυναίκες (βλέπε παράγραφο 4.4).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

hierzu gehören: • leberfunktionstests. • abklärung der empfängnisfähigkeit bei frauen. • schwangerschaftstest bei frauen im gebärfähigen alter. • abklärung, ob frauen im gebärfähigen alter eine zuverlässige methode zur empfängnisverhütung anwenden.

Griechisch

Φυλλάδιο για άρρενες συντρόφους γυναικών σε αναπαραγωγική ηλικία Η πληροφορία για άρρενες συντρόφους γυναικών σε αναπαραγωγική ηλικία θα πρέπει να περιλαµβάνει τις παρακάτω πληροφορίες: • Ότι το volibris µπορεί να προκαλέσει σοβαρές γεννετικές ανωµαλίες σε αγέννητα βφέφη των οποίων η σύλληψη έγινε κατά τη διάρκεια ή εντός ενός µηνός από τη διακοπή της θεραπείας

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Eine bessere Übersetzung mit
7,769,739,779 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK