Sie suchten nach: begebene (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

begebene

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

begebene aktie

Griechisch

μετοχή που έχει εκδοθεί

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

begebene schuldverschreibungen;

Griechisch

α)ομολογίες;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

begebene ezb-schuldverschreibungen

Griechisch

4 Εκδοθέντα πιστοποιητικά χρέους της ΕΚΤ

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

bereits begebene aktie

Griechisch

μετοχή που έχει ήδη εκδοθεί

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

als daueremission begebene wertpapiere

Griechisch

tap stock

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

1999 unterzeichnete und begebene emissionen

Griechisch

Υπογραφείσες δανειοληπτικές πράξεις και αντληθέντες πόροι το 1999 στ εκατομ. ειψω Μετά τι: .πράξεις

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

nicht vom finanzsektor begebene unternehmensanleihe

Griechisch

ομόλογο μη χρηματοπιστωτικών εταιρειών

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

zum zweck der liquiditätsabsorption begebene diskontpapiere

Griechisch

Προεξοφλητικοί τίτλοι που εκδίδονται προς απορρόφηση ρευστότητας

Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

zum zweck der liquiditätsabschöpfung begebene diskontpapiere.

Griechisch

Προεξοφλητικοί τίτλοι που εκδίδονται προς απορρόφηση ρευστότητας

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

mit einem disagio/agio begebene wertpapiere

Griechisch

χρεόγραφα που εκδίδονται με έκπτωση/πριμ

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

begebene wertpapiere in fremdwährung mit gläubigerkündigungsoption 3 .

Griechisch

Ôßôº ïØ óå îÝíï íüìØóìÆ åŒäïŁÝíôåò ìå åíóøìÆôøìÝíÆ äØŒÆØþìÆôÆ ðæïÆßæåóçò ( ïìüºïª Æ ìå äØŒÆßøìÆ ðþº çóçò ) 3 .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

begebene wertpapiere(euro und fremdwährungen zusammen)

Griechisch

ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΙΜΑ ΜΕΣΑ(ευρώ και ξένα νομίσματα μαζί)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

von außerhalb des euro-währungsgebiets ansässigen begebene wertpapiere

Griechisch

Τίτλοι εκδοθέντες από φορείς εκτός ζώνης ευρώ

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

im 1. quartal 1997 begebene anleihen: 8,2 mrd ecu

Griechisch

ΔΑΝΕΙΣΜΟΣ ΚΑΤΑ ΤΟ ΠΡΩΤΟ ΤΡΙΜΗΝΟ 1997: 8,2 ΔΙΣΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΑ ecu

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

2. verbriefte verbindlichkeiten a) begebene schuldverschreibungen b) andere

Griechisch

Υποχρεώσεις από πιστωτικούς τίτλους α) χρεόγραφα και ομολογίες σε κυκλοφορία β) λοιποί πιστωτικοί τίτλοι

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

forderungen an kreditinstitute a) begebene schuldverschreibungen ...................................................... b) andere .......................................................................................................................................................

Griechisch

± ά νεια και α p i α ι τ ή σει Â κατά p i ι στωτικών ι δ ρ υ È ά των α) χρεόγραφα και ο È ο λο γ ί ε Â σε κυκλοφορία .............................. β) λ οι p i ο ί p i ι σ τω τ ι κο ί τίτλοι ..............................................................................................

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

es umfaßt von oecd­staaten und erstklassigen öffentlichen institutio­nen begebene anleihen.

Griechisch

Αποτελείται από ομόλογα εκδοθέντα από επιλεγμένα κράτη μέλη του ΟΟΣΑ και από δημόσιους οργανισμούς πρώτης τάξης.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

gewährleistung einer langfristigen minimalliquidität der märkte für von kmu begebene finanzinstrumente.

Griechisch

πρέπει να είναι εξασφαλισμένη μια μακροπρόθεσμη ελάχιστη ρευστότητα της αγοράς για χρηματοπιστωτικά μέσα που εκδίδονται από ΜΜΕ.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

43 098138 963 5 361 214 949 a) begebene schuldverschreibungen b) andere

Griechisch

43 098138 963 5 361 214 949 α) χρεόγραφα και ομολογίες σε κυκλοφορία β) λοιπά

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

3. verbriefte verbindlichkeiten: a) begebene schuldverschreibungen; b) andere.

Griechisch

Υποχρεώσεις προς πιστωτικά ιδρύματα:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,759,598,564 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK