Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
forderungen an kreditinstitute a) begebene schuldverschreibungen ...................................................... b) andere .......................................................................................................................................................
± ά νεια και α p i α ι τ ή σει Â κατά p i ι στωτικών ι δ ρ υ È ά των α) χρεόγραφα και ο È ο λο γ ί ε Â σε κυκλοφορία .............................. β) λ οι p i ο ί p i ι σ τω τ ι κο ί τίτλοι ..............................................................................................
es umfaßt von oecdstaaten und erstklassigen öffentlichen institutionen begebene anleihen.
Αποτελείται από ομόλογα εκδοθέντα από επιλεγμένα κράτη μέλη του ΟΟΣΑ και από δημόσιους οργανισμούς πρώτης τάξης.
gewährleistung einer langfristigen minimalliquidität der märkte für von kmu begebene finanzinstrumente.
πρέπει να είναι εξασφαλισμένη μια μακροπρόθεσμη ελάχιστη ρευστότητα της αγοράς για χρηματοπιστωτικά μέσα που εκδίδονται από ΜΜΕ.