Você procurou por: begebene (Alemão - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Greek

Informações

German

begebene

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

begebene aktie

Grego

μετοχή που έχει εκδοθεί

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

begebene schuldverschreibungen;

Grego

α)ομολογίες;

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

begebene ezb-schuldverschreibungen

Grego

4 Εκδοθέντα πιστοποιητικά χρέους της ΕΚΤ

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bereits begebene aktie

Grego

μετοχή που έχει ήδη εκδοθεί

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

als daueremission begebene wertpapiere

Grego

tap stock

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

1999 unterzeichnete und begebene emissionen

Grego

Υπογραφείσες δανειοληπτικές πράξεις και αντληθέντες πόροι το 1999 στ εκατομ. ειψω Μετά τι: .πράξεις

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

nicht vom finanzsektor begebene unternehmensanleihe

Grego

ομόλογο μη χρηματοπιστωτικών εταιρειών

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

zum zweck der liquiditätsabsorption begebene diskontpapiere

Grego

Προεξοφλητικοί τίτλοι που εκδίδονται προς απορρόφηση ρευστότητας

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

zum zweck der liquiditätsabschöpfung begebene diskontpapiere.

Grego

Προεξοφλητικοί τίτλοι που εκδίδονται προς απορρόφηση ρευστότητας

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

mit einem disagio/agio begebene wertpapiere

Grego

χρεόγραφα που εκδίδονται με έκπτωση/πριμ

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

begebene wertpapiere in fremdwährung mit gläubigerkündigungsoption 3 .

Grego

Ôßôº ïØ óå îÝíï íüìØóìÆ åŒäïŁÝíôåò ìå åíóøìÆôøìÝíÆ äØŒÆØþìÆôÆ ðæïÆßæåóçò ( ïìüºïª Æ ìå äØŒÆßøìÆ ðþº çóçò ) 3 .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

begebene wertpapiere(euro und fremdwährungen zusammen)

Grego

ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΙΜΑ ΜΕΣΑ(ευρώ και ξένα νομίσματα μαζί)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

von außerhalb des euro-währungsgebiets ansässigen begebene wertpapiere

Grego

Τίτλοι εκδοθέντες από φορείς εκτός ζώνης ευρώ

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

im 1. quartal 1997 begebene anleihen: 8,2 mrd ecu

Grego

ΔΑΝΕΙΣΜΟΣ ΚΑΤΑ ΤΟ ΠΡΩΤΟ ΤΡΙΜΗΝΟ 1997: 8,2 ΔΙΣΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΑ ecu

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

2. verbriefte verbindlichkeiten a) begebene schuldverschreibungen b) andere

Grego

Υποχρεώσεις από πιστωτικούς τίτλους α) χρεόγραφα και ομολογίες σε κυκλοφορία β) λοιποί πιστωτικοί τίτλοι

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

forderungen an kreditinstitute a) begebene schuldverschreibungen ...................................................... b) andere .......................................................................................................................................................

Grego

± ά νεια και α p i α ι τ ή σει Â κατά p i ι στωτικών ι δ ρ υ È ά των α) χρεόγραφα και ο È ο λο γ ί ε Â σε κυκλοφορία .............................. β) λ οι p i ο ί p i ι σ τω τ ι κο ί τίτλοι ..............................................................................................

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es umfaßt von oecd­staaten und erstklassigen öffentlichen institutio­nen begebene anleihen.

Grego

Αποτελείται από ομόλογα εκδοθέντα από επιλεγμένα κράτη μέλη του ΟΟΣΑ και από δημόσιους οργανισμούς πρώτης τάξης.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

gewährleistung einer langfristigen minimalliquidität der märkte für von kmu begebene finanzinstrumente.

Grego

πρέπει να είναι εξασφαλισμένη μια μακροπρόθεσμη ελάχιστη ρευστότητα της αγοράς για χρηματοπιστωτικά μέσα που εκδίδονται από ΜΜΕ.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

43 098138 963 5 361 214 949 a) begebene schuldverschreibungen b) andere

Grego

43 098138 963 5 361 214 949 α) χρεόγραφα και ομολογίες σε κυκλοφορία β) λοιπά

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

3. verbriefte verbindlichkeiten: a) begebene schuldverschreibungen; b) andere.

Grego

Υποχρεώσεις προς πιστωτικά ιδρύματα:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,762,520,549 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK