Sie suchten nach: differenziert (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

die eu differenziert hier.

Griechisch

Η Ευρωπαϊκή Ένωση κάνει μια διάκριση.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

die auseinandersetzung ist ivenig differenziert.

Griechisch

Η αντιπαράθεση δεν είναι πολύ διαφο­ροποιημένη.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dabei muss differenziert vorgegangen werden.

Griechisch

Όμως, η προσέγγιση πρέπει να είναι διαφοροποιημένη.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

hier wird differenziert, dort eher vereinheitlicht usw.

Griechisch

αλλού διαφοροποιούνται οι διαδικασίες αλλού εναρμονίζονται, κλπ...

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es muß daher differenziert werden zwischen

Griechisch

Πρέπει επομένως να γίνει ο διαχωρισμός ανάμεσα σε:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

herr präsident, meine einschätzung ist differenziert.

Griechisch

Κύριε Πρόεδρε, η δική μου άποψη είναι διαφορετική.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

es wird dabei nach verschiedenen ebenen differenziert.

Griechisch

Προς τούτο, γίνεται διάκριση μεταξύ διαφόρων επιπέδων.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gemeinsame verantwortlichkeiten, die jedoch differenziert wahrgenommen werden

Griechisch

κοινές αλλά διαφοροποιημένες ευθύνες

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

verkehr (differenziert zwischen personen- und güterverkehr)

Griechisch

μεταφορές (διάκριση μεταξύ επιβατικών και εμπορευματικών μεταφορών)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zwischen betrug und unregelmäßigkeit muss unbedingt differenziert werden.

Griechisch

Είναι σημαντικό να γίνει διάκριση μεταξύ παρατυπιών και απάτης.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese pessimistische feststellung muß jedoch differenziert gesehen werden:

Griechisch

Η απαισιόδοξη αυτή διαπίστωση πρέπει όμως να μετριασθεί για τους εξής λόγους:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

differenzierter abzinsungssatz

Griechisch

διαφοροποιημένο προεξοφλητικό επιτόκιο

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
8,728,459,418 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK