Sie suchten nach: ermittlung der beziehung (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

ermittlung der beziehung

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

ermittlung der strahlenexposition

Griechisch

εκτίμηση έκθεσης

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

checkliste - ermittlung der

Griechisch

Μέτρηση βάσει εγγραφών

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ermittlung der dosis(konzentration)/wirkungs-beziehung

Griechisch

εκτίμηση δόσης(συγκέντρωσης)-απόκρισης(επίπτωσης)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die ermittlung der konfliktursachen

Griechisch

ο εντοπισμός των αιτίων που βρίσκονται στη ρίζα της σύγκρουσης

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ermittlung der konstanten durchflußmenge

Griechisch

χρόνος ισορροπίας

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

a.1 ermittlung der durchschnittswerte

Griechisch

Α.1 Ο υπολογισμός των μέσων όρων

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ermittlung der prioritären bereiche;

Griechisch

εντοπίζει τους τομείς προτεραιότητάς του·

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

verdünnungsverfahren zur ermittlung der geruchsschwellen

Griechisch

μέθοδος αραιώσεως κατωφλίου

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ermittlung der dämpfungseigenschaften im resonanzbereich.

Griechisch

καθορισμός των χαρακτηριστικών της αποσβέσεως στην περιοχή του συντονισμού.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

2.2 ermittlung der expositionsdauer ............................................................................................................. 67

Griechisch

2.2 Προσδιορισμοσ διαρΚειασ εΚθεσήσ.........................................................................................................................

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ermittlung der fortschritte durch benchmarking

Griechisch

ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΠΡΟΟΔΟΥ

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ergebnis der ermittlung der pbt-eigenschaften

Griechisch

Α p i ο τ ε λ έ σ ¼ α τα της αξιολόγησης ΑΒΤ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ermittlung der realen entwicklung der ströme

Griechisch

αποτίμηση σε πραγματικές τιμές των ροών

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ermittlung der ikt-implikationen gemeinschaftsrechtlicher vorschriften

Griechisch

να προσδιοριστούν οι επιπτώσεις των περιεχόμενων στην κοινοτική νομοθεσία ΤΠΕ

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ermittlung der notwendigkeit eingehender Überprüfung (194)

Griechisch

Απόδειξη της ανάγκης για εμπεριστατωμένη αξιολόγηση (194)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

• die ermittlung der betreffenden gemeinschaftsziele; schaftsziele;

Griechisch

Η απάντηση που δόθηκε από την αγορά ήταν σαφής.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

aufwertung der beziehungen

Griechisch

Αναβάθμιση των σχέσεων

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die entwicklung der beziehungen

Griechisch

Η αναpiτυσσόενη σχέση

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ermittlungen der uclaf 19951998

Griechisch

Αριθμός περιπτώ­

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ausbau der beziehungen europäischen union

Griechisch

Έκδοση από την Επιτροπή στις 13 Νοεμβρίου.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,731,132,242 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK