Sie suchten nach: geist (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

geist

Griechisch

δαίμονας

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

geist von cartagena

Griechisch

Το Πνεύμα της Καρθαγένης

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dies ist der geist.

Griechisch

Αριθ. 3-440/285

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

bürgern den geist und den

Griechisch

3. η αρχή της επικουρικότη­

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

den geist dämpfet nicht,

Griechisch

Το Πνευμα μη σβυνετε,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

geist des "guten familienvaters"

Griechisch

διαχείριση "καλού οικογενειάρχη"

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

geist von guryoungconstellation name (optional)

Griechisch

ΠΝΕΥΜΑ ΤΟΥ ΓΚΟΥΡΓΙΑΝΓΚconstellation name (optional)

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

das widerspricht dem geist des vertrags.

Griechisch

Αυτό ισχύει και για τα 154 εκατ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

wo bleibt also der europäische geist?

Griechisch

Δεν είναι όμως καλό ότι οι εξαιρέσεις διαρκώς αυξάνονται.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die beziehungen mit neuem geist beseelen

Griechisch

Νέα ώθηση στις σχέσεις

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

im gleichen geist werde ich weitermachen.

Griechisch

Θα συνεχίσω να ενεργώ με το ίδιο πνεύμα.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

aktueller stand und der geist von leader

Griechisch

Η τρέχουσα κατάσταση και το piνεύα του leader

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der olympische geist ist ein ungeschriebenes gesetz.

Griechisch

“Το Ολυμπιακό Πνεύμα είναι ένας άγραφος νόμος.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

daher stimme ich dem geist der Änderungsanträge nrn.

Griechisch

Αυτό πρέπει να αποφευχθεί.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

geist (mit der bezeichnung der verwendeten frucht)

Griechisch

geist (σε συνδυασμό με το όνομα του φρούτου)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

4.1 rechtsrahmen im geist nachhaltiger unternehmensführung verbessern

Griechisch

4.1 Βελτίωση του νομικού πλαισίου στο πνεύμα της βιώσιμης εταιρικής διακυβέρνησης

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

den geist des europäischen jahres der entwicklung wahren:

Griechisch

Τήρηση του πνεύματος του eyd:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der geist der partizipation muß also ständig wachgehalten werden.

Griechisch

Τρίτον, ο κοινωνικός διάλογος.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dabei muss der geist der geschäftsordnung natürlich gewahrt bleiben.

Griechisch

Η εφαρμογή αυτή οφείλει φυσικά να σέβεται το πνεύμα του κανονισμού.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

psychotoxizitÄt: toxische auswirkungen auf geist und geistige prozesse.

Griechisch

Προσταγλανδίνες: Μιά κατηγορία ουσίες πού δρουν στή φυσιολογία καί βρίσκονται μέσα. σέ πολλούς ιστούς.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,766,370 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK