Sie suchten nach: hebung (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

hebung

Griechisch

ανÙψωση

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

hebung des lebensstandards

Griechisch

αύξηση του επιπέδου ζωής

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

hebung eines wracks

Griechisch

ανανηολόγηση πλοίου

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

eine beschleunigte hebung der lebenshaltung

Griechisch

επιταχυνομένη ανύψωση του βιοτικού επιπέδου

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

schwimmtorbewegung durch hebung und senkung

Griechisch

λειτουργία θυροπλοίου με ανύψωση και βύθιση

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

hebung des europäischen profils in asien;

Griechisch

Βελτίωση του ευρωπαϊκού προτύπου στην Ασία

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

fuellung einer schleuse durch hebung des hubtors

Griechisch

πλήρωση δεξαμενής ανύψωσης με ανύψωση του κατακόρυφου θυροφράγματος

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

hebung des lebensstandards und der lebensqualität aller bürger.

Griechisch

την άνοδο του βιοτικού επιπέδου και της ποιότητας ζωής όλων των πολιτών.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

- akuter myokardinfarkt mit st-strecken-hebung:

Griechisch

-

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

strecken-hebung) (siehe abschnitt 4.4)

Griechisch

(nstemi) και με ανάσπαση διαστήματoς τoυ st (stemi)] (βλέπε παράγραφο 4. 4).

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

zusätzliche maßnahmen und an hebung des beteiligungssatzes für die infrastrukturen.

Griechisch

Υδατοκαλλιέργε ι α

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

* die hebung der lebenshaltung und der lebens qualität zu fördern

Griechisch

σημερινές θέσεις εργασίας.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

hebung der lebensqualität verbraucherschutz gesundheitspolitik bildung und jugend kultur katastrophenschutz

Griechisch

Δημόσια υγεία Εκπαίδευση και νέοι Πολιτισμός Πολιτική άμυνα

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

behandlung des myokardinfarkts mit st-strecken-hebung (stemi)

Griechisch

Θεραπεία του εμφράγματος μυοκαρδίου με ανάσπαση του διαστήματος st (stemi)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

fortsetzung der arbeitsmarkt- und bildungsreform zur hebung von erwerbsbeteiligung und beschäftigtenquoten.

Griechisch

Συνέχιση της μεταρρύθμισης της αγοράς εργασίας και του εκπαιδευτικού τομέα με στόχο την αύξηση της συμμετοχής του εργατικού δυναμικού και των ποσοστών απασχόλησης.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

"dies war ein vernünftiger schritt zur hebung des status von fertigungsingenieuren. "

Griechisch

«Αυτό ήταν ένα λογικό βήμα για την αναβάθμιση του κύρους των μηχανικών πα­ραγωγής.»

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

deswegen müssen wir mehr denn je für ihre stärkung und die hebung ihres niveaus arbeiten.

Griechisch

Γι αυτό το λόγο θα πρέπει τώρα περισσότερο από κάθε άλλη φορά να ενεργήσουμε για να ενισχυθεί και να αναβαθμισθεί.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

drittes kapitel rechtsmittel und zurÜckverweisung von rechtssachen nach auf-hebung . . ...................... ...................... .............................

Griechisch

Κεφάλαιο τρίτο: ΑΝΑΙΡΕΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΝΑΠΟΜΠΗ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ ΚΑΤΟΠΙΝ ΑΝΑΙΡΕΤΙΚΗΣ ΑΠΟΦΑΣΕΩΣ .

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

4 näher bestimmt ist, zur ausweitung der wirtschaft, zur steigerung der beschäftigung und zur hebung der

Griechisch

« Η Ευρωπαϊκή Κοινότης 'Ανθρακος και Χάλυβος έχει ως αποστολή να συμβάλει, εν αρμονία με τη γενική οικονομία των κρατών μελών και χάρη στη δημιουργία μιας κοινής αγοράς κατά τους όρους του άρθρου 4, στην οικονομική επέκταση, στην ανάπτυξη της απασχολήσεως και στην ανύψωση του βιοτικού επιπέδου εντός των κρατών μελών.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

- akuter myokardinfarkt mit st-strecken-hebung, in kombination mit ass bei medizinisch

Griechisch

- Οξύ έμφραγμα του μυοκαρδίου με ανάσπαση του διαστήματος st, σε συνδυασμό με ΑΣΟ

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Eine bessere Übersetzung mit
7,734,426,600 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK