Sie suchten nach: leitgedanken (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

leitgedanken

Griechisch

Η λογική

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die leitgedanken des vorhabens

Griechisch

Οι κατευθυντήριες γραμμές του προγράμματος

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

leitgedanken für die neue programmgeneration

Griechisch

Προσανατολισμοί για τη νέα γενιά προγραμμάτων

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dafür gelten folgende leitgedanken:

Griechisch

Προς το σκοpiό αυτό, ισχύουν οι ακόλουθες κατευθυντήριες αρχές:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zum allgemeinen leitgedanken bei der adoption

Griechisch

Σχετικά με τη φιλοσοφία περί υιοθεσίας

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

darin wurde eine reihe von leitgedanken entwickelt.

Griechisch

Εκφράζω πς ευχαριστίες μου στους κκ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der ausschuß befürwortet die ziele und leitgedanken des kommissionsvorschlags.

Griechisch

Η ΟΚΕ υποστηρίζει τους στόχους και τις αρχές που προτείνονται από την Επιτροπή.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die ziele und leitgedanken des vorschlags sind durchaus zu befürworten.

Griechisch

Οι προτεινόμενοι στόχοι και αρχές πρέπει να τύχουν υποστήριξης.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

umfassende untersuchung der leitgedanken des programms und seiner zielsetzungen;

Griechisch

η λογική και οι στόχοι του προγράμματος εξετάσθηκαν συνολικά

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese drei leitgedanken wurden von den mitgliedstaaten mit interesse aufgenommen.

Griechisch

Προϊόντα βάσεως καί διεθνείς συμφωνίες

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in diesem sinne hob der rat insbesondere die folgenden leitgedanken hervor:

Griechisch

Υπό το πρίσμα αυτό, το Συμβούλιο υπογράμμισε ιδίως τους εξής προσανατολισμούς :

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der rote faden könnte durch folgende leitgedanken zum ausdruck gebracht werden:

Griechisch

Η κεντρική ιδέα θα ήταν δυνατόν να διαρθρωθεί γύρω από τα ακόλουθα στοιχεία:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diesem leitgedanken versucht der aktionsplan in allen phasen seiner umsetzung treu zu bleiben.

Griechisch

Το παρόν σχέδιο δράσης στοχεύει να σεβαστεί την εν λόγω κατευθυντήρια αρχή καθ’ όλη τη διάρκεια της εφαρμογής του.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auch fehlt es nicht an leitgedanken bezüglich der öffentlichen meinungsbildung zugunstender chancengleichheit von behinderten.

Griechisch

Προβλέπονται, εξάλλου, κατευθυντήριες γρα��ές που αφορούν την ευαισθητοποίηση τηςκοινής γνώ�ης σχετικά �ε την ισότητα των ευκαιριών για τα άτο�α �ε ειδικές ανάγκες.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

grundlage des richtlinienvorschlags sind die leitgedanken, die die kommission in ihrer mitteilung von 1997 entwickelt hat.

Griechisch

Η παρούσα πρόταση εδράζεται στους προσανατολισμούς τους οποίους καθόρισε η Επιτροπή στην ανακοίνωσή της του 1997.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei der erarbeitung der strategie und der entscheidung über gemeinsame maßnahmen ist das subsidiaritätsprinzip einer der wesentlichen leitgedanken.

Griechisch

Κατά τη διαμόρφωση της στρατηγικής και τον καθορισμό των κοινών μέτρων, μία από τις βασικές κατευθυντήριες γραμμές είναι η αρχή της επικουρικότητας.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

an der tagung nahm auch kommissionsmitglied cardoso e cunha teil, der die leitgedanken der energiepolitik der gemeinschaft vorstellte.

Griechisch

cardoso e cunha, μέλους της Επιτρο­πής.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich habe darauf bestanden, daß diese idee den leitgedanken für unsere hauptpro­gramme und gemeinschaftsinitiativen so­wie unsere pilotvorhaben liefert.

Griechisch

Έδωσα ιδιαίτερη προσοχή προκειμένου η ιδέα αυτή να προσανα­τολίσει τα προγράμματα, τις κοινοτικές πρωτο­βουλίες και τα πιλοτικά σχέδια.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die diesbezügliche vom rat am 3. oktober 1989 verabschiedete richtlinie entspricht in einem sehr hohen maße den vom ausschuß empfohlenen leitgedanken.

Griechisch

Η ΟΚΕ θεωρεί την πρόταση της Επιτροπής ως παρέκκλιση από την κεφαλαιώδους σημασίας αρχή της τέταρτης οδηγίας όσον αφορά την προστασία των τρίτων.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

hen, die auch die leitgedanken enthalten, die bei un serer einstellung zu den vom parlament vorgelegten Änderungsanträgen eine entschcidene rolle spielen.

Griechisch

Γι' αυτόν τον λόγο, ναι μεν η ομάδα μου θα υπερψηφίσει την έκθεση, είμαστε όμως πολύ απογοητευμένοι και δεν μπορούμε να καταλάβουμε τι ακριβώς συνέβη εδώ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,624,510 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK