Você procurou por: leitgedanken (Alemão - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

leitgedanken

Grego

Η λογική

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die leitgedanken des vorhabens

Grego

Οι κατευθυντήριες γραμμές του προγράμματος

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

leitgedanken für die neue programmgeneration

Grego

Προσανατολισμοί για τη νέα γενιά προγραμμάτων

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dafür gelten folgende leitgedanken:

Grego

Προς το σκοpiό αυτό, ισχύουν οι ακόλουθες κατευθυντήριες αρχές:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zum allgemeinen leitgedanken bei der adoption

Grego

Σχετικά με τη φιλοσοφία περί υιοθεσίας

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darin wurde eine reihe von leitgedanken entwickelt.

Grego

Εκφράζω πς ευχαριστίες μου στους κκ.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der ausschuß befürwortet die ziele und leitgedanken des kommissionsvorschlags.

Grego

Η ΟΚΕ υποστηρίζει τους στόχους και τις αρχές που προτείνονται από την Επιτροπή.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die ziele und leitgedanken des vorschlags sind durchaus zu befürworten.

Grego

Οι προτεινόμενοι στόχοι και αρχές πρέπει να τύχουν υποστήριξης.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

umfassende untersuchung der leitgedanken des programms und seiner zielsetzungen;

Grego

η λογική και οι στόχοι του προγράμματος εξετάσθηκαν συνολικά

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese drei leitgedanken wurden von den mitgliedstaaten mit interesse aufgenommen.

Grego

Προϊόντα βάσεως καί διεθνείς συμφωνίες

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in diesem sinne hob der rat insbesondere die folgenden leitgedanken hervor:

Grego

Υπό το πρίσμα αυτό, το Συμβούλιο υπογράμμισε ιδίως τους εξής προσανατολισμούς :

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der rote faden könnte durch folgende leitgedanken zum ausdruck gebracht werden:

Grego

Η κεντρική ιδέα θα ήταν δυνατόν να διαρθρωθεί γύρω από τα ακόλουθα στοιχεία:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diesem leitgedanken versucht der aktionsplan in allen phasen seiner umsetzung treu zu bleiben.

Grego

Το παρόν σχέδιο δράσης στοχεύει να σεβαστεί την εν λόγω κατευθυντήρια αρχή καθ’ όλη τη διάρκεια της εφαρμογής του.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch fehlt es nicht an leitgedanken bezüglich der öffentlichen meinungsbildung zugunstender chancengleichheit von behinderten.

Grego

Προβλέπονται, εξάλλου, κατευθυντήριες γρα��ές που αφορούν την ευαισθητοποίηση τηςκοινής γνώ�ης σχετικά �ε την ισότητα των ευκαιριών για τα άτο�α �ε ειδικές ανάγκες.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

grundlage des richtlinienvorschlags sind die leitgedanken, die die kommission in ihrer mitteilung von 1997 entwickelt hat.

Grego

Η παρούσα πρόταση εδράζεται στους προσανατολισμούς τους οποίους καθόρισε η Επιτροπή στην ανακοίνωσή της του 1997.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei der erarbeitung der strategie und der entscheidung über gemeinsame maßnahmen ist das subsidiaritätsprinzip einer der wesentlichen leitgedanken.

Grego

Κατά τη διαμόρφωση της στρατηγικής και τον καθορισμό των κοινών μέτρων, μία από τις βασικές κατευθυντήριες γραμμές είναι η αρχή της επικουρικότητας.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

an der tagung nahm auch kommissionsmitglied cardoso e cunha teil, der die leitgedanken der energiepolitik der gemeinschaft vorstellte.

Grego

cardoso e cunha, μέλους της Επιτρο­πής.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich habe darauf bestanden, daß diese idee den leitgedanken für unsere hauptpro­gramme und gemeinschaftsinitiativen so­wie unsere pilotvorhaben liefert.

Grego

Έδωσα ιδιαίτερη προσοχή προκειμένου η ιδέα αυτή να προσανα­τολίσει τα προγράμματα, τις κοινοτικές πρωτο­βουλίες και τα πιλοτικά σχέδια.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die diesbezügliche vom rat am 3. oktober 1989 verabschiedete richtlinie entspricht in einem sehr hohen maße den vom ausschuß empfohlenen leitgedanken.

Grego

Η ΟΚΕ θεωρεί την πρόταση της Επιτροπής ως παρέκκλιση από την κεφαλαιώδους σημασίας αρχή της τέταρτης οδηγίας όσον αφορά την προστασία των τρίτων.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hen, die auch die leitgedanken enthalten, die bei un serer einstellung zu den vom parlament vorgelegten Änderungsanträgen eine entschcidene rolle spielen.

Grego

Γι' αυτόν τον λόγο, ναι μεν η ομάδα μου θα υπερψηφίσει την έκθεση, είμαστε όμως πολύ απογοητευμένοι και δεν μπορούμε να καταλάβουμε τι ακριβώς συνέβη εδώ.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,757,874,370 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK