Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ich liebe dich
απόπειρα
Letzte Aktualisierung: 2009-12-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich liebe dich!
Σ' αγαπώ!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
ich liebe dich sehr.
Σ' αγαπώ πολύ.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich liebe dich nicht.
Δε σ' αγαπάω.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich liebe dich nicht mehr.
Δε σ' αγαπώ πια.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich liebe dich, mein schatz.
Σ' αγαπώ μανάρι μου.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich liebe dich mehr als er dich liebt.
Σε αγαπάω περισσότερο από όσο σε αγαπάει εκείνος.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich liebe dich genau so, wie du bist.
Σ' αγαπώ έτσι όπως είσαι.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich liebe dich ich will dich ok du mich auch ?
Σ ' αγαπώ που θέλετε να σας εντάξει μου επίσης;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zieh mich dir nach, so laufen wir. der könig führte mich in seine kammern. wir freuen uns und sind fröhlich über dir; wir gedenken an deine liebe mehr denn an den wein. die frommen lieben dich.
Ελκυσον με θελομεν δραμει κατοπιν σου ο βασιλευς με εισηγαγεν εις τα ταμεια αυτου θελομεν αγαλλεσθαι και ευφραινεσθαι εις σε, θελομεν ενθυμεισθαι την αγαπην σου μαλλον παρα οινον οι εχοντες ευθυτητα σε αγαπωσι.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
es riechen deine salben köstlich; dein name ist eine ausgeschüttete salbe, darum lieben dich die jungfrauen.
Δια την ευωδιαν των καλων μυρων σου, το ονομα σου ειναι μυρον εκκεχυμενον δια τουτο αι νεανιδες σε αγαπωσιν.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und saul gebot seinen knechten: redet mit david heimlich und sprecht: siehe, der könig hat lust zu dir, und alle seine knechte lieben dich; so sei nun des königs eidam.
Και προσεταξεν ο Σαουλ τους δουλους αυτου, λεγων, Λαλησατε προς τον Δαβιδ κρυφιως και ειπατε, Ιδου, ο βασιλευς ευαρεστειται εις σε, και παντες οι δουλοι αυτου σε αγαπωσι τωρα λοιπον γενου γαμβρος του βασιλεως.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: