Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ich liebe dich
απόπειρα
Ultimo aggiornamento 2009-12-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich liebe dich!
Σ' αγαπώ!
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
ich liebe dich sehr.
Σ' αγαπώ πολύ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich liebe dich nicht.
Δε σ' αγαπάω.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich liebe dich nicht mehr.
Δε σ' αγαπώ πια.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich liebe dich, mein schatz.
Σ' αγαπώ μανάρι μου.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich liebe dich mehr als er dich liebt.
Σε αγαπάω περισσότερο από όσο σε αγαπάει εκείνος.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich liebe dich genau so, wie du bist.
Σ' αγαπώ έτσι όπως είσαι.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich liebe dich ich will dich ok du mich auch ?
Σ ' αγαπώ που θέλετε να σας εντάξει μου επίσης;
Ultimo aggiornamento 2017-01-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
zieh mich dir nach, so laufen wir. der könig führte mich in seine kammern. wir freuen uns und sind fröhlich über dir; wir gedenken an deine liebe mehr denn an den wein. die frommen lieben dich.
Ελκυσον με θελομεν δραμει κατοπιν σου ο βασιλευς με εισηγαγεν εις τα ταμεια αυτου θελομεν αγαλλεσθαι και ευφραινεσθαι εις σε, θελομεν ενθυμεισθαι την αγαπην σου μαλλον παρα οινον οι εχοντες ευθυτητα σε αγαπωσι.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
es riechen deine salben köstlich; dein name ist eine ausgeschüttete salbe, darum lieben dich die jungfrauen.
Δια την ευωδιαν των καλων μυρων σου, το ονομα σου ειναι μυρον εκκεχυμενον δια τουτο αι νεανιδες σε αγαπωσιν.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
und saul gebot seinen knechten: redet mit david heimlich und sprecht: siehe, der könig hat lust zu dir, und alle seine knechte lieben dich; so sei nun des königs eidam.
Και προσεταξεν ο Σαουλ τους δουλους αυτου, λεγων, Λαλησατε προς τον Δαβιδ κρυφιως και ειπατε, Ιδου, ο βασιλευς ευαρεστειται εις σε, και παντες οι δουλοι αυτου σε αγαπωσι τωρα λοιπον γενου γαμβρος του βασιλεως.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: