Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
verhältnismäßigkeitsprinzip
Αρχή της αναλογικότητας
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
subsidiaritäts- und verhältnismäßigkeitsprinzip
Αρχή της επικουρικότητας και της αναλογικότητας
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auch das verhältnismäßigkeitsprinzip ist festzuschreiben.
Πρέπει να προστεθεί και η αρχή της αναλογικότητας.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der vorschlag entspricht dem verhältnismäßigkeitsprinzip.
Η πρόταση συνάδει με την αρχή της αναλογικότητας.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gleichzeitig muß das verhältnismäßigkeitsprinzip gewahrt sein.
Αφετέρου, εισάγει ένα κριτήριο αναλογικότητας σε σχέση με τους στόχους που επιδιώκει η εφεύρεση.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der vorgeschlagene text wird dem verhältnismäßigkeitsprinzip gerecht.
Η πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της αναλογικότητας.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-* verhältnismäßigkeitsprinzip grund / folgenden gründen mit dem
-* Αρχή της αναλογικότητας
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der vorschlag steht aus folgendem verhältnismäßigkeitsprinzip in einklang:
Η πρόταση είναι σύµφωνη µε την αρχή της αναλογικότητας για τον(- ους) ακόλουθο( ους) λόγο(- ους).
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
der vorschlag entspricht aus folgenden gründen dem verhältnismäßigkeitsprinzip: 331
Η πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της αναλογικότητας για τον παρακάτω λόγο ή λόγους.331
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
verhältnismäßigkeitsprinzip: leistungen sollten nach art und umfang geeignet sein;
Αρχή της αναλογικότητας: οι υπηρεσίες πρέπει να είναι κατάλληλες σε εύρος και μορφή.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der vorschlag steht aus folgenden gründen mit dem verhältnismäßigkeitsprinzip im einklang:
Η πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της αναλογικότητας για τους ακόλουθους λόγους.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
verhältnismäßigkeitsprinzip der vorschlag entspricht verhältnismäßigkeit: aus folgenden gründen dem grundsatz der
Αρχή της αναλογικότητας Η πρόταση είναι σύµφωνη µε την αρχή της αναλογικότητας για τον( τους) ακόλουθο(- ους) λόγο(- ους):
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
außerdem ist vorgesehen, dass die ingewahrsamnahme im einklang mit dem verhältnismäßigkeitsprinzip erfolgen muss.
Επιπλέον, προβλέπεται ότι η κράτηση πρέπει να είναι σύμφωνη με τις αρχές της αναγκαιότητας και της αναλογικότητας.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-* verhältnismäßigkeitsprinzip aus folgenden gründen dem grundsatz der der vorschlag entspricht verhältnismäßigkeit :
-* Αρχή της αναλογικότητας
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entsprechend dem verhältnismäßigkeitsprinzip beschränkt sich diese richtlinie auf das zur erreichung dieser ziele notwendige mindestmaß.
Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει ό,τι είναι αναγκαίο για την επίτευξη του στόχου της.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entsprechend dem verhältnismäßigkeitsprinzip geht diese verordnung nicht über das zum erreichen dieses ziels erforderliche maß hinaus.
Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη αυτών των στόχων.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das beschneidet nicht die befugnis der haushaltsbehörde und entspricht dennoch, wie vom parlament gefordert, dem verhältnismäßigkeitsprinzip.
Έτσι, τα δικαιώματα της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής διατηρούνται, ενώ τηρείται και η αρχή της αναλογικότητας κατά την απαίτηση του Κοινοβουλίου.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der vorschlag steht somit mit dem in artikel 5 eg-vertrag niedergelegten verhältnismäßigkeitsprinzip in einklang.
Έτσι, η παρούσα πρόταση συνάδει και με την αρχή της αναλογικότητας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 της συνθήκης ΕΚ.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entsprechend dem in demselben artikel genannten verhältnismäßigkeitsprinzip geht diese richtlinie nicht über das zur erreichung dieses ziels erforderliche maß hinaus.
Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, του ιδίου άρθρου, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια προς επίτευξη του εν λόγω στόχου.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entsprechend dem in demselben artikel genannten verhältnismäßigkeitsprinzip geht diese verordnung nicht über das zur erreichung dieser ziele erforderliche maß hinaus –
Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως αυτή θεσπίζεται στο προαναφερθέν άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν προχωρεί πέραν των αναγκαίων για την επίτευξη των εν λόγω στόχων,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: