Sie suchten nach: verwertbarkeit (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

verwertbarkeit

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

gewerbliche verwertbarkeit

Griechisch

δυνατότητα βιομηχανικής εφαρμογής

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

recyclingfähigkeit und verwertbarkeit

Griechisch

ανακύκλωσης και ανάκτησης.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

wiederverwendbarkeit, recyclingfÄhigkeit und verwertbarkeit

Griechisch

ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΕΠΑΝΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗΣ, ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΙΜΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΚΤΗΣΙΜΟΤΗΤΑ

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

kraftfahrzeuge/wiederverwendbarkeit/recyclingfähigkeit/verwertbarkeit

Griechisch

΄Εγκριση τύπου οχημάτων με κινητήρα/Επαναχρησιμοποίηση/Ανακύκλωση

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

wiederverwendbarkeit, recyclingfähigkeit und verwertbarkeit von fahrzeugen

Griechisch

Συνεπώς, τα

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

unternehmerische erfahrungen und wirtschaftliche verwertbarkeit der forschungsergebnisse

Griechisch

εμπειρία σε επιχειρήσεις και δυνατότητα εφαρμογής των αποτελεσμάτων της έρευνας στον οικονομικό τομέα,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

außerdem wurden kriterien für die stoffliche verwertbarkeit mit einbezogen.

Griechisch

Έχουν επίσης ενσωματώσει κριτήρια ανακυκλωσιμότητας.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die recyclingfähigkeit und die verwertbarkeit von fahrzeugen sollten gefördert werden.

Griechisch

Οι δυνατότητες ανακύκλωσης και ανάκτησης των οχημάτων θα πρέπει να ενθαρρυνθούν.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

informationen über zerlegbarkeit, recylingfähigkeit, verwertbarkeit, wiederverwendbarkeit und ressourceneffizienz;

Griechisch

Πληροφορίες ως προς τη δυνατότητα αποσυναρμολόγησης, ανακύκλωσης, ανάκτησης, επανάχρησης, αποδοτικότητα πόρων,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die bemühungen müßten sich viel stärker auf die kom merzielle verwertbarkeit ausrichten.

Griechisch

gillis (ΡΡΕ). - (ΕΝ) Θα ήθελα να ευχαριστήσω τον Προεδρεύοντα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

damit soll eine bessere verwertbarkeit der studienergebnisse für die wettbewerbspolitik der kommission erreicht werden.

Griechisch

Ο στόχος που τίθεται είναι να επιτευχθεί καλύτερη εφαρμογή των αποτελεσμάτων των ερευνών που πραγματοποιούνται στον τομέα της πολιτικής ανταγωνισμού που εφαρμόζει η Επιτροπή.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

„verwertbarkeit“ ist die mögliche verwertung von bauteilen oder werkstoffen aus altfahrzeugen;

Griechisch

ως «δυνατότητα ανάκτησης» νοείται η δυνατότητα για ανάκτηση κατασκευαστικών στοιχείων ή υλικών που αποσπώνται από όχημα στο τέλος του κύκλου ζωής του·

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die verwertbarkeit von sicherheiten, die im rahmen der teilnahme an einem zahlungssystem gestellt werden, und

Griechisch

η εκτελεστότητα των ασφαλειών που παρέχονται σε συνάρτηση με τη συμμετοχή σε ένα σύστημα πληρωμών

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

auf der angebotsseite des wissens wird sowohl kritik an der qualität als auch an der verwertbarkeit der ergebnisse laut.

Griechisch

Από την πλευρά της προσφοράς γνώσης, επικριτικά σχόλια δέχονται τόσο η ποιότητα όσο και η ικανότητα αξιοποίησης των αποτελεσμάτων της γνώσης.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

verwertbarkeit der sicherheiten, die ein insolventer teilnehmer gestellt hat, unberührt von den insolvenzrechtsvorschriften seines herkunftsmitgliedstaats.

Griechisch

οι παρεχόμενες ασφάλειες πρέπει να διαχωρίζονται από τις συνέπειες που έχει η εφαρμογή της διαδικασίας αφερεγγυότητας του κράτους μέλους ενός αφερέγγυου συμμετέχοντα

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der rat hat eine richtlinie über die typengenehmigung für kraftfahrzeuge hinsichtlich ihrer wiederverwendbarkeit, recyclingfähigkeit und verwertbarkeit (dok.

Griechisch

Το Συμβούλιο εξέδωσε οδηγία σχετικά με την έγκριση τύπου οχημάτων με κινητήρα όσον αφορά τη δυνατότητα επαναχρησιμοποίησης,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

sie bringen vor, dass die frage der verwertbarkeit solcher aussagen von einem in strafsachen zuständigen gericht geprüft werden sollte.

Griechisch

Υποστήριξαν ότι το θέμα της ισχύος που πρέπει να αποδίδεται σε τέτοιες δηλώσεις πρέπει να εξετάζεται από δικαστήριο που έχει διεθνή δικαιοδοσία σε ποινικές υποθέσεις.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

für diese zwecke sollten einvemchmliche definitionen der statistisch abgebildeten sachverhalte vereinbart werden, um die unmittelbare verwertbarkeit der ergebnisse zu gewährleisten.

Griechisch

Γι' αυτό θα πρέπει να συμφωνηθούν ενιαίοι ορισμοί των στατιστικών εννοιών που επιτρέπουν δυνατότητα άμεσης χρησιμοποίησης των δεδομένων.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ab dem inkrafttreten der vorgeschlagenen richtlinie wird in der gesamten euro­päischen union jedwede andere kennzeichnungen zum hinweis auf die wiederverwendbarkeit bzw. stoffliche verwertbarkeit untersagt sein.

Griechisch

Όταν η προτεινόμενη οδηγία τεθεί σε ισχύ, τυχόν άλλα σήματα που δείχνουν τον επαναχρησιμοποιήσιμο ή τον ανακυκλώσιμο χαρακτήρα των συσκευασιών θα απαγορευθούν σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die verwendung von metadaten zur anreicherung der inhalte selbst ist als wesentlicher faktor zu betrachten, der die interaktivität, verwertbarkeit und interoperabilität der inhalte gewährleistet.

Griechisch

Η χρήση μεταδεδομένων για βελτίωση του περιεχομένου θεωρείται ουσιώδες στοιχείο για την εξασφάλιση της διαλογικότητας, της δυνατότητας περαιτέρω χρήσης και της διαλειτουργικότητας του περιεχομένου.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,479,914 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK