Sie suchten nach: wahrnehmen (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

wahrnehmen

Griechisch

λειτουργία-αντίληψη

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

aufgaben wahrnehmen

Griechisch

εκπληρώ καθήκοντα

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

auswärtige beziehungen wahrnehmen

Griechisch

είναι υπεύθυνο για τις εξωτερικές σχέσεις

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

das amt des präsidenten wahrnehmen

Griechisch

ασκώ την προεδρία

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

adam geschränkte befugnis wahrnehmen kann.

Griechisch

mcmillan-scott στα άλλα μέρη του κόσμου.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die kommission wird ihre aufgaben wahrnehmen.

Griechisch

Η ΟΝΕ δεν είναι παρά ένα μέσον.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die elb wird sechs hauptaufgaben wahrnehmen:

Griechisch

Η ΕΥΤ θα έχει έξι κύρια καθήκοντα:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

das fernsehen muß seine verantwortung wahrnehmen.

Griechisch

Η τηλεόραση πρέπει να αναλάβει τις ευθύνες της.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der verbindungsbeamte soll folgende aufgaben wahrnehmen:

Griechisch

Τα καθήκοντα του υπεύθυνου επικοινωνίας με τους καταναλωτές θα είναι:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ansonsten wird jeder seine interessen wahrnehmen.

Griechisch

Αν όχι, ο καθένας θα υπερα­σπίζει τα συμφέροντα του.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dieses amt könnte folgende aufgaben wahrnehmen:

Griechisch

Η αποστολή του θα μπορούσε να περιλαμβάνει τα εξής:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

beamte, die ein mandat in der personalvertretung wahrnehmen

Griechisch

— ε^προσώποση^.^του προσωπικού

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der ausschuß wird hauptsächlich folgende aufgaben wahrnehmen:

Griechisch

Τα κύρια καθήκοντά της θα είναι:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

europäischer ausweis für jugendliche, die eine mobilitätsmöglichkeit wahrnehmen

Griechisch

ευρωπαϊκή κάρτα του μετακινούμενου νέου

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die union muss ihre verantwortung als globale kraft wahrnehmen

Griechisch

Η Ένωση πρέπει να ασκήσει το ρόλο της ως παγκόσμια δύναμη

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

angemessener status für personen, die eine mobilitätsmöglichkeit wahrnehmen;

Griechisch

διασφάλιση κατάλληλου καθεστώτος για τα άτομα που επιλέγουν την κινητικότητα

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die die ihnen mit diesem statut übertragenen aufgaben wahrnehmen.

Griechisch

τα οποία εκτελούν τα καθήκοντα που τους ανατίθενται δυνάμει του παρόντος καθεστώτος.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

darüber hinaus wird sie auch bestimmte ständige aufgaben wahrnehmen:

Griechisch

Θα έχει επίσης ορισμένα μόνιμα καθήκοντα:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

diese sachverständigen können ihre aufgabe auch aus der ferne wahrnehmen.

Griechisch

Οι εν λόγω εμπειρογνώμονες μπορούν να εργαστούν εξ αποστάσεως.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

. eine oder mehrere arbeitsgruppen einzusetzen, die folgende aufgaben wahrnehmen:

Griechisch

να συγκαλέσουν μια ή περισσότερες "Ομάδες Εργασίας" με στόχο :

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,831,386 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK