Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
wirkungsvolle anwendung
ικ υτ κεα ρμ Φα
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
wirkungsvolle, marktorientierte verkehrsregelungen.
Οι αποτελεσματικοί κανονισμοί μεταφορών, προσανατολισμένοι στην οικονομία της αγοράς.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
solide grundsätze für wirkungsvolle strukturfonds
Για αποτελεσματικά Διαρθρωτικά Ταμεία απαιτούνται έγκυρες αρχές
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wirkungsvolle beteiligung der arbeitnehmer festgelegt.
των απαραίτητων μηχανισμών για κατάλληλη και αποτελεσματική συμμετοχή των εργαζομένων στη δράση αυτή.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eine kleine aber wirkungsvolle eu-einrichtung
Μικρός αλλά αποτελεσματικός οργανισμός της ΕΕ
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eine wirkungsvolle vereinbarung in kopenhagen erfordert
Για να επιτευχθεί αποτελεσματική συμφωνία στην Κοπεγχάγη χρειάζονται
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
grundfaktoren fur eine wirkungsvolle arbeitskrÄften/gewerkschaften
Αμυντικές Πολιτικές
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wirkungsvolle koordinierung mit dem iwf, dem fsb und drittländern.
να λειτουργεί αποτελεσματικά ως συνδετικός κρίκος με το ΔΝΤ, το fsb και ομολόγους από τρίτες χώρες.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wirkungsvolle investitionen in forschungsinfrastrukturen und deren effektive nutzung
Αποτελεσματικές επενδύσεις σε ερευνητικές υποδομές και χρήση τους
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies sollte auf möglichst wirkungsvolle weise angegangen werden.
Το έργο αυτό πρέπει να επιτελείται όσο το δυνατόν αποτελεσματικότερα.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deshalb erfolgten erste schritte für eine wirkungsvolle einführung:
Έτσι, τα αρχικά βήματα για μία αποτελεσματική προβολή πραγματοποιήθηκαν:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wäre die einrichtung einer europäischen unterstützungsagentur eine wirkungsvolle option?
Πρέπει να μελετηθεί το ενδεχόμενο δημιουργίας ενός ευρωπαϊκού γραφείου υποστήριξης;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der vorschlag zielt außerdem auf eine wirkungsvolle zusammenarbeit der mitgliedstaaten.
Η πρόταση αυτή αφορά επίσης την αποτελεσματική συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die mitglieds länder haben keine ausreichend wirkungsvolle regionalpolitik betrieben.
Τα κράτη μέλη δεν εφήρμοσαν μια αρκετά σθεναρή περιφερειακή πολιτική.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wirkungsvolle Überwachung wird sicherlich aus einer kombination mehrerer methoden bestehen.
Συνήθως ο αποτελεσματικός έλεγχος είναι αποτέλεσμα του συνδυασμού αρκετών μεθόδων.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beabsichtigt die kommission, gegen diese phänomene wirkungsvolle instrumente einzusetzen?
Εντούτοις, ορισμένες δραστηριότητες μπορούν να διεξάγονται με έλλειμμα, οι δε επικερδείς δραστηριότητες είναι συμφέρον να ελευθερωθούν.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wirkungsvolle, systematische und rechtzeitige konsultation der betroffenen (verbraucher, unternehmen, arbeitnehmer)
διαβούλευση με τους ενδιαφερομένους (καταναλωτές, επιχειρήσεις, εργαζομένους) με πραγματικό και συστηματικό τρόπο και σε εύθετο χρόνο,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: