Sie suchten nach: solltest (Deutsch - Indonesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Indonesisch

Info

Deutsch

solltest du sie peinigen, so sind sie doch deine diener.

Indonesisch

jika engkau menyiksa mereka oleh sebab perbuatan yang mereka lakukan, sesungguhnya mereka itu adalah hamba-hamba-mu.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

und solltest du sie um rechtleitung bitten, hören sie bestimmt nicht.

Indonesisch

dan jika kamu sekalian menyeru (berhala-berhala) untuk memberi petunjuk, niscaya berhala-herhala itu tidak dapat mendengarnya.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

und solltest du dich dann entschieden haben, so übe tawakkul allah gegenüber.

Indonesisch

kemudian apabila kamu telah membulatkan tekad, maka bertawakkallah kepada allah.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

und solltest du dies nicht tun, dann hast du seine botschaft nicht verkündet.

Indonesisch

dan jika tidak kamu kerjakan (apa yang diperintahkan itu, berarti) kamu tidak menyampaikan amanat-nya.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

würdest du doch uns die engel bringen, solltest du einer der wahrhaftigen sein!"

Indonesisch

mengapa kamu tidak mendatangkan malaikat kepada kami, jika kamu termasuk orang-orang yang benar?"

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

doch solltest du ihnen vergeben, so bist du gewiß der allwürdige, der allweise. ”

Indonesisch

dan, jika engkau mengampuni mereka, maka sesungguhnya hanya engkaulah yang mahaperkasa, sangat bijaksana dalam setiap ketentuan yang engkau buat."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

bring uns doch her, was du uns androhst, wenn du zu den wahrhaftigen gehören solltest!"

Indonesisch

maka datangkanlah apa yang kamu ancamkan kepada kami) berupa azab (jika kamu termasuk orang-orang yang benar") di dalam pengakuanmu.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

solltest du denn dich nicht auch erbarmen über deinen mitknecht, wie ich mich über dich erbarmt habe?

Indonesisch

bukankah engkau pun harus menaruh kasihan kepada kawanmu seperti aku pun sudah menaruh kasihan kepadamu?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

also lasse uns das zuteil werden, wovor du uns warnst, solltest du von den wahrhaftigen sein."

Indonesisch

maka datangkanlah apa yang kamu ancamkan kepada kami) berupa azab (jika kamu termasuk orang-orang yang benar") di dalam pengakuanmu.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

lasse uns nun zuteil werden, wovor du uns gewarnt hast, solltest du zu den gesandten gehören."

Indonesisch

dan mereka berkata: "hai shaleh, datangkanlah apa yang kamu ancamkan itu kepada kami, jika (betul) kamu termasuk orang-orang yang diutus (allah)".

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

er (pharao) sagte: "dann bringe sie, solltest du von den wahrhaftigen sein."

Indonesisch

fir'aun berkata: "datangkanlah sesuatu (keterangan) yang nyata itu, jika kamu adalah termasuk orang-orang yang benar".

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

er sagte: "solltest du eine aya mitgebracht haben, so bringe sie vor, solltest du von den wahrhaftigen sein."

Indonesisch

fir'aun menjawab: "jika benar kamu membawa sesuatu bukti, maka datangkanlah bukti itu jika (betul) kamu termasuk orang-orang yang benar".

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

sie sagten: "solltest du nicht aufhören, du nuh! - dann wirst du gewiß von den gesteinigten sein."

Indonesisch

mereka berkata: "sungguh jika kamu tidak (mau) berhenti hai nuh, niscaya benar-benar kamu akan termasuk orang-orang yang dirajam".

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,947,359,147 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK