Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bei der anhörung ist für den kläger der anwalt anwesend
all'udienza è presente per l’attore, l’avvocato
Letzte Aktualisierung: 2020-03-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zu den klagen gehören 142 vertragsverletzungsklagen und 1 nichtigkeitsklage.
nel numero dei ricorsi diretti, appaiono 142 ricorsi per inadempimento e 1 ricorso di annullamento.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die beschlagnahme von vermögenswerten im vereinigten königreich durch den kläger.
sul sequestro, ottenuto dall’attore, di beni situati nel regno unito.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ich habe den klagen meiner kollegen noch einige bemerkungen hin zuzufügen.
questa omissione evitabile nel fissare i prezzi per il lu di aprile si è tradotta in una perdita rilevante di reddito per gli agricoltori della comunità.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dies steht der einreichung weiterer beweisstücke durch den kläger während des verfahrens jedoch nicht entgegen.
tuttavia, ciò non impedisce all'attore di presentare, se del caso, ulteriori prove durante il procedimento.
am 25. august 1999 wandte sich der belästigte erneut an seinen vorgesetzten und beschwerte sich über den kläger.
17, primo regolamento d'applicazione degli articoli 85 e 86 del trattato e relativa ad una violazione dell'art.
- angabe von stellung und anschrift des anwalts, der den kläger vertritt (art.
- l'indicazione della qualità e dell'indirizzo dell'avvocato che rappresenta la parte ricorrente [articolo 35, paragrafo 1, lett.
7. die beteiligung des parlaments an den klagen beim gerichtshof, mit ausnahmederer betreffend streitfälle zwischen dem parlament und seinenbediensteten. bediensteten.
6. ai problemi relativiai diritti umani e alla democratizzazione nei paesitezi.
(') außer den klagen von bediensteten sowie der sich auf das protokoll über die vorrechte und befreiungen beziehenden rechtssachen (siehe tab.
■ ad esclusione dei ricorsi degli agenti ñonchi di quelli aventi per oggetto l'interpretazione del protocollo sui privilegi e immunità. ved. tabella 15.
(3) fällt die erhobene klage nicht in den anwendungsbereich dieser verordnung, so unterrichtet das gericht den kläger darüber.
se la domanda non rientra nel campo di applicazione del presente regolamento l'organo giurisdizionale ne informa l'attore.