Sie suchten nach: entgeltregelung (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

entgeltregelung

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

die entgeltregelung,

Italienisch

sistema di tariffazione;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gemeinsame entgeltregelung

Italienisch

sistemi di tariffazione comuni

Letzte Aktualisierung: 2016-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

d) die entgeltregelung,

Italienisch

d) sistema di imposizione dei diritti;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ergänzung der entgeltregelung

Italienisch

completare il sistema di tariffazione

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

jede entgeltregelung gibt den nutzern wirtschaftliche signale.

Italienisch

i sistemi di imposizione del diritto inviano segnali economici all'utenza.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

freiwillige leistungsabhängige entgeltregelung zwischen kooperierenden eisenbahnunternehmen

Italienisch

sistemi volontari di miglioramento delle prestazioni adottati da imprese ferroviarie che operano in regime di cooperazione

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die entgeltregelung muß dem produktivitätszuwachs der eisenbahnunternehmen rechnung tragen.

Italienisch

il sistema di tariffazione deve rispettare gli aumenti di produttività delle imprese ferroviarie.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die grundsätze der leistungsabhängigen entgeltregelung gelten für das gesamte netz.

Italienisch

i principi di base del sistema di misura dell’efficienza si applicano a tutta la rete.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die entgeltregelung muss dem von den eisenbahnunternehmen erzielten produktivitätszuwachs rechnung tragen.

Italienisch

il sistema di imposizione dei diritti deve rispettare gli aumenti di produttività conseguiti dalle imprese ferroviarie.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

(2) die grundsätze der leistungsabhängigen entgeltregelung gelten für das gesamte netz.

Italienisch

2. i principi di base del sistema di prestazioni si applicano a tutta la rete.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

daß die investition und die entgeltregelung zusammen zu einer steigerung der wirtschaftlichen effizienz führen.

Italienisch

l’investimento e il regime di tariffazione permettono, congiuntamente, un miglioramento dell’efficienza economica.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die betreiber der infrastruktur in der eu müssen für deren nutzung über eine leistungsabhängige entgeltregelung verfügen.

Italienisch

il sistema di tariffazione dell'utilizzo dell'infrastruttura dei gestori dell'infrastruttura ferroviaria ue deve comportare un regime di prestazioni.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der infrastrukturbetreiber teilt den eisenbahnunternehmen so rasch wie möglich die berechnung der nach der leistungsabhängigen entgeltregelung fälligen zahlungen mit.

Italienisch

il gestore dell'infrastruttura comunica il prima possibile alle imprese ferroviarie un calcolo dei pagamenti dovuti nell'ambito del sistema di prestazioni.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

andere aspekte der entgeltregelung, die in die nutzungsbedingungen aufzunehmen sind, werden in absatz 3 geregelt.

Italienisch

il paragrafo 3 stabilisce l’inclusione nel documento di altri elementi del regime di tariffazione.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auf der grundlage der in der leistungsabhängigen entgeltregelung vereinbarten eckwerte veröffentlicht der infrastrukturbetreiber einmal jährlich die von den eisenbahnunternehmen im jahresdurchschnitt erzielte dienstleistungsqualität.

Italienisch

una volta all'anno il gestore dell'infrastruttura pubblica il livello medio annuale della qualità del servizio raggiunto dalle imprese ferroviarie sulla base dei parametri principali convenuti nel sistema di prestazioni.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

polen hat nun zwei monate zeit, um der kommission mitzuteilen, welche maßnahmen es zur Änderung der entgeltregelung an dem flughafen ergriffen hat.

Italienisch

la polonia ha ora due mesi di tempo per comunicare alla commissione le misure adottate per modificare il sistema dei diritti aeroportuali di questo aeroporto.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

besteht eine leistungsabhängige entgeltregelung gemäß artikel 35 dieser richtlinie (wenn ja, welche sind ihre hauptmerkmale?)

Italienisch

esistenza di un sistema di prestazioni istituito a norma dell'articolo 35 della presente direttiva (in caso affermativo, specificarne le caratteristiche essenziali).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(5) im interesse des territorialen zusammenhalts sollten die mitgliedstaaten die möglichkeit haben, für ein flughafennetz eine gemeinsame entgeltregelung anzuwenden.

Italienisch

(5) per promuovere la coesione territoriale, gli stati membri dovrebbero avere la possibilità di applicare un sistema di tariffazione comune ad una rete aeroportuale.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der infrastrukturbetreiber hat in den schienennetz-nutzungsbedingungen darzulegen, dass die entgeltregelung diesen anforderungen entspricht, soweit dies ohne offenlegung vertraulicher geschäftsdaten möglich ist.

Italienisch

il gestore dell'infrastruttura deve dimostrare nel prospetto informativo della rete, senza rivelare informazioni commerciali riservate, che il sistema di imposizione dei diritti soddisfa questi requisiti.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der entgeltrahmen für personenverkehrsdienste im netzverkehr (“franchised services”) umfaßt einen hohen festbetrag, ein niedriges variables entgelt und eine leistungsabhängige entgeltregelung.

Italienisch

per i servizi passeggeri in franchising, il quadro di imposizione comprende: un canone principale fisso, un canone ridotto variabile e un regime di misura dell’efficienza.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,141,815 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK