Sie suchten nach: ersatzlieferung (Deutsch - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

ersatzlieferung

Italienisch

fornitura di sostituzione

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

quelle geltlichkeit der ersatzlieferung gilt.

Italienisch

un più in germania, in quanto è possibile che il venditore esiga il pagamento di un rimborso per l’uso, il che può condurre a perturbazioni nel mercato interno e a una limitazione della libera circolazione dei beni e dei servizi.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

„unentgeltliche ersatzlieferung“ in art. 3 abs.

Italienisch

della sostituzione, il che sarebbe conforme all’art. 3, n.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

wahl des verbrauchers zwischen nachbesserung und ersatzlieferung

Italienisch

scelta del consumatore tra riparazione e sostituzione

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

4.2.5.8 artikel 10 – ersatzlieferung

Italienisch

4.2.5.8 articolo 10 - sostituzione del bene

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

wiederherstellung des vertragsgemäßen zustands durch nachbesserung oder ersatzlieferung,

Italienisch

la riparazione o la sostituzione del bene;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der anspruch auf ersatzlieferung für eine mangelhafte sache folgt nicht dem

Italienisch

per la richiesta di sostituzione del bene difettoso non vale

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

rücksendung und unentgeltliche ersatzlieferung von waren, die bereits erfasst wurden

Italienisch

restituzione e sostituzione di merci a titolo gratuito dopo la registrazione della transazione originaria

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

- wenn der verbraucher weder anspruch auf nachbesserung noch auf ersatzlieferung hat oder

Italienisch

- se il consumatore non ha diritto né alla ripartizione né alla sostituzione o

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

beim anspruch auf ersatzlieferung für eine mangelhafte sache ist die lage jedoch anders.

Italienisch

tuttavia, nel caso in cui si chieda la sostituzione del bene difettoso, la situazione è diversa.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

4.2.5.9 artikel 11 – wahl des verbrauchers zwischen nachbesserung und ersatzlieferung

Italienisch

4.2.5.9 articolo 11 - scelta del consumatore tra riparazione e sostituzione

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der käufer haftet nicht auf wertersatz für die nutzung des ersetzten gegenstands in der zeit vor der ersatzlieferung.

Italienisch

il compratore non è tenuto a pagare per l'uso fatto dell'articolo sostituito nel periodo precedente la sostituzione.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die gewährleistungsirist gilt ab dem zeitpunkt, zu dem die ersatzlieferung oder instandsetzung zur zufrie denheit der aufsicht erfolgt ist.

Italienisch

il periodo di garanzia per tutte le sostituzioni o ripara­zioni deve essere approvato dall'appaltatore.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

entstünden dem verkäufer durch die ersatzlieferung unzumutbare kosten, könnte er die forderung des verbrauchers nach ersatzlieferung also zurückweisen.

Italienisch

pertanto, qualora con la sostituzione insorgessero a carico del venditore spese irragionevoli, quest’ultimo potrebbe respingere la richiesta di sostituzione del consumatore.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die deutsche regelung sei zulässig, weil sie ein ausgewogenes verhältnis zwischen dem anspruch auf nachbesserung und dem anspruch auf ersatzlieferung ermögliche.

Italienisch

la normativa tedesca è ammissibile, in quanto rende possibile un equilibrio tra la domanda di riparazione e quella di sostituzione.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der anspruch auf ersatzlieferung stellt daher unter berücksichtigung des grundsatzes pacta sunt servanda nur einen anspruch auf erfüllung der vertragspflichten des verkäufers dar.

Italienisch

chiedere la sostituzione del bene significa quindi, alla luce del principio pacta sunt servanda, semplicemente chiedere l’adempimento degli obblighi contrattuali del venditore.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

auch westermann betont, dass die wahl des verbrauchers zwischen nachbesserung und ersatzlieferung unter dem vorbehalt der möglichkeit und verhältnismäßigkeit des verlangten stehe. vgl.

Italienisch

anche westermann sottolinea che la scelta del consumatore tra riparazione e sostituzione è condizionata dalla possibilità e dalla proporzionalità della richiesta. v. westermann, h.p., «das neue kaufrecht enschlieβlich des verbrauchsgüterkaufs», juristenzeitung, n. 10/2001, pag. 537.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

4 der richtlinie 1999/44, doch habe er wirtschaftliche folgen für den verbraucher und stehe daher im widerspruch zum grundsatz der unentgeltlichen ersatzlieferung.

Italienisch

4, della direttiva 1999/44, esso ha tuttavia conseguenze economiche per il consumatore ed è quindi in contrasto con il principio della sostituzione senza spese. l’art. 3, n.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

3 der richtlinie 1999/44 bedeute nur, dass der verkäufer dem verbraucher keine praktischen hürden bei der ausübung seines rechts auf ersatzlieferung stellen dürfe.

Italienisch

3, terzo comma, della direttiva 1999/44 comporterebbe solo la necessità che il venditore non opponga al consumatore ostacoli pratici all’esercizio del suo diritto alla sostituzione del bene.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

2 des wiener Übereinkommens über verträge über den internationalen warenkauf (cisg) kann der käufer ersatzlieferung nur verlangen, wenn die vertragswidrigkeit eine wesentliche vertragsverletzung darstellt.

Italienisch

2, che l’acquirente può chiedere la sostituzione del bene solo qualora il difetto di conformità costituisca un inadempimento essenziale del contratto.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,773,692,141 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK