Sie suchten nach: gebietsbeschränkungen (Deutsch - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

gebietsbeschränkungen

Italienisch

note/altre restrizioni

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

fälle von gebietsbeschränkungen

Italienisch

casi di limitazioni territoriali

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

zur freistellung von gebietsbeschränkungen kooperationsvereinbarungen siehe unten rn. 170 ff.

Italienisch

riguardo all'esenzione da restrizioni territoriali nell'ambito di accordi di distribuzione, di franchising, di licenza e di cooperazione cfr. punto 170 e ss. infra.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

im gegensatz zu gebietsbeschränkungen sind abnehmerspezifische beschrän­kungen von der gftt ausgeschlossen.

Italienisch

al contrario delle restrizioni territoriali, le restrizioni relative alla clientela sono escluse dal beneficio del rectt.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gen werden, sofern sie keine gebietsbeschränkungen innerhalb des gemeinsamen marktes bewirken.

Italienisch

(16) considerando che qualora i contraenti prevedano nei loro accordi obblighi contemplati dagli articoli 1 e 2, ma diano loro una portata più limitata e pertanto meno restrittiva, dal punto di vista della concorrenza, di quella ammessa da tali articoli, questi obblighi devono beneficiare del pari dell'esenzione prevista dal presente regolamento;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zur verteidigung von gebietsbeschränkungen gegenüber dem eugh haben die mitgliedstaaten verschiedene argumente vorgebracht:

Italienisch

in passato gli stati membri hanno cercato di difendere le restrizioni territoriali dinanzi alla cge ricorrendo a vari argomenti:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gebietsbeschränkungen in ausschließlichen lizenzvereinbarungen zwischen wettbewerbern würde die neue regelung berechtigterweise weniger schutz bieten.

Italienisch

negli accordi di licenza esclusiva, in questa visuale sarebbe giustificabile fornire un grado minore di protezione per le restrizioni territoriali tra concorrenti.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gebietsbeschränkungen gehören zu den praktiken, die die aufspaltung des europäischen marktes aufrechterhalten und den sektor schwerfällig machen.

Italienisch

le limitazioni territoriali sono uno degli elementi chiave in una serie di pratiche che perpetuano la compartimentazione del mercato europeo ed accentuano l’assenza di fluidità del settore.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dies schließt allerdings gebietsbeschränkungen nicht aus, die einfach nur das für die steuerliche zuständigkeit der mitgliedstaaten geltende territorialitätsprinzip widerspiegeln.

Italienisch

le restrizioni territoriali che rispecchiano semplicemente il carattere territoriale della competenza fiscale degli stati membri, peraltro, non sono escluse.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die kommission betrachtet sowohl explizite als auch implizite gebietsbeschränkungen als mit den grundfreiheiten des eg-vertrags nicht vereinbar.

Italienisch

la commissione ritiene incompatibili con le libertà del trattato sia le restrizioni territoriali implicite che quelle esplicite.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei gebietsbeschränkungen, die große gebiete betreffen, sowie bei der ausschließenden kundenzuteilung kann der markeninterne wettbewerb sogar ganz ausgeschaltet werden.

Italienisch

in caso di ampi territori esclusivi o di ripartizione degli acquirenti, ne può risultare un’eliminazione totale della concorrenza all’interno della marca.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dementsprechend sollten alle der kommission und den mitgliedstaaten zu gebote stehenden mittel darauf verwendet werden, die einhaltung der vorhandenen quotenregelungen und gebietsbeschränkungen zu überwachen.

Italienisch

la prima, già menzionata dall'onorevole provan, è che pare si stia cercando di introdurre un'imposta comunitaria per vie traverse.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dieses selektive, nicht ausschließliche vertriebssystem, das den vermittlern keine gebietsbeschränkungen auferlegt, wird von den meisten fluggesellschaften als ver triebsweg bevorzugt.

Italienisch

benché il sistema selettivo non sia esclusivo per agenti e per vettori e non contenga limitazioni territoriali imposte agli agenti, il programma iata è di fatto un canale di distribu zione privilegiato per la maggior parte delle compagnie aeree.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

eine mildere haltung nimmt die kommission gegenüber gebietsbeschränkungen ein, wenn sie wesenthcher bestandteil von verträgen sind, deren gesamtwirtschaftlicher nutzen die mit ihnen verbundenen nachteile für den wettbewerb überwiegt.

Italienisch

la commissione assume una posizione più moderata nei confronti delle restrizioni territoriali quando queste sono parte sostanziale di contratti la cui utilità economica complessiva supera gli svantaggi per la concorrenza ad essi connessi.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dem anschein nach mag es hier um eng gefasste rechtliche fragen gehen, für die gewährleistung der politik der kommission im hinblick auf vertikale gebietsbeschränkungen in diesem wie auch in anderen sektoren sind sie jedoch von entscheidender bedeutung.

Italienisch

tali questioni, a prima vista di rilevanza strettamente giuridica, sono essenziali per la salvaguardia della politica della commissione in materia di restrizioni verticali di portata territoriale in questo e in altri settori.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei der Überprüfung eines fue-steueranreizes geht die kommission davon aus, dass sowohl explizite als auch implizite gebietsbeschränkungen mit den grundfreiheiten des eg-vertrags nicht vereinbar sind.

Italienisch

quando analizza un incentivo fiscale a favore della r&s, la commissione ritiene incompatibili con le libertà del trattato ue le restrizioni territoriali sia implicite che esplicite.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

gebietsbeschränkungen verhindern, dass gasimporteure gas in andere mitgliedstaaten exportieren, und/oder beschränken die diesbezüglichen anreize, wodurch sie die marktintegration und den wettbewerb zwischen den unternehmen behindern.

Italienisch

le limitazioni territoriali impediscono agli importatori di esportare gas negli altri stati membri e/o limitano gli incentivi destinati a tale scopo, vanicando l’integrazione sul mercato e la concorrenza tra gli operatori storici.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dieses selektive, nicht ausschließliche vertriebssystem, das den vermittlern keine gebietsbeschränkungen auferlegt, wird von den meisten fluggesellschaften als vertriebsweg bevorzugt. dadurch wird die vertriebs politik der mehrzahl der fluggesellschaften für einen erheblichen teil ihres geschäfts angeglichen.

Italienisch

ben ché il sistema selettivo non sia esclusivo per agenti e per vettori e non contenga limitazioni territoriali imposte agli agenti, il programma lata è di fatto un canale di distribuzione privilegiato per la maggior parte delle compagnie aeree.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

2. vereinbarungen im sinne von absatz 1 nummer 1 sowie auf wechselseitige lizenzen im sinne von absatz 1 nummer 3, sofern den vertragspartnern innerhalb des gemeinsamen marktes keine gebietsbeschränkungen hinsichtlich der herstellung, des gebrauchs und des inverkehrbringens der lizenzerzeugnisse oder hinsichtlich des gebrauchs der überlassenen oder gemeinsam zu nutzenden technologien auferlegt sind.

Italienisch

2) agli accordi di cui al paragrafo 1, punto 1, nonché alle licenze reciproche di cui al paragrafo 1, punto 3, purché le parti non siano soggette ad alcuna restrizione territoriale all'interno del mercato comune in ordine alla fabbricazione, utilizzazione ed immissione in commercio dei prodotti previsti dagli accordi o in ordine all'utilizzazione delle tecnologie concesse in licenza o messe in comune.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wenn die maßnahme allen unternehmen in allen wirtschaftszweigen ohne gebietsbeschränkung und ohne ermessen offensteht)

Italienisch

- assenza di selettività/specificità (ad esempio, se la misura è applicabile a tutte le imprese, in tutti i settori economici, senza limitazioni territoriali e senza valutazioni discrezionali)

Letzte Aktualisierung: 2016-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,539,705 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK