Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
konkurrenzunternehmen verfügbar seien.
dinanzi al tribunale
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nachteil der konkurrenzunternehmen erfolge.
incompatibili con l'art. 85, n.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diesem markt bereits tätigen konkurrenzunternehmen berührt.
imprese concorrenti già presenti su tale mercato.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die wichtigste beschränkende wirkung der kopplung ist der ausschluss von konkurrenzunternehmen.
il principale effetto restrittivo delle licenze abbinate è la preclusione nei confronti dei fornitori concorrenti del prodotto abbinato.
Letzte Aktualisierung: 2017-02-09
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
in dänemark wurden 40.000 und in deutschland 623.000 leitungen an konkurrenzunternehmen übergeben.
si tratta di danimarca e germania, che hanno ceduto a operatori concorrenti rispettivamente 40.000 e 623.000 linee telefoniche.
d sucht einen partner auf der iberischen halbinsel und tritt mit dem portugiesischen konkurrenzunternehmen Ρ in verbindung.
d cerca un partner nella penisola iberica e contatta una società concorrente portoghese, p.
dies hat es einem konkurrenzunternehmen ermöglicht, sich auf den märkten zu etablieren und starken wettbewerbsdruck auf seb auszuüben.
ciò ha permesso ad un concorrente di consolidare la propria posizione su questi mercati ed esercitare una pressione concorrenziale su seb.
nach angabe der slowakischen behörden gibt es in all diesen segmenten mehrere einheimische konkurrenzunternehmen sowie auch konkurrenzunternehmen auf der ebene der europäischen union.
secondo le informazioni ricevute dalle autorità slovacche, in tutti questi segmenti esistono imprese concorrenti, sia a livello nazionale che europeo.
angesichts der vom dänischen konkurrenzunternehmen aalborg portland vorgenommenen investitionen in fabrikanlagen sei nicht mit einem nachlassenden wettbewerb im isländischen zementmarkt zu rechnen.
visti gli investimenti in impianti del concorrente danese aalborg portland, si è ritenuta improbabile la cessazione della concorrenza sul mercato del cemento islandese.
einseitige europäische bestimmungen könnten sich nämlich gegen unsere eigenen unternehmen kehren, wenn sie nicht für die konkurrenzunternehmen in anderen ländern ebenfalls gelten.
disposizioni europee unilaterali rischierebbero di ritorcersi contro le imprese europee, se quelle concorrenti di altri paesi non vi fossero assoggettate.
keine andere werft in der eu fertigt auto-transportschiffe solcher größe, und das einzige europäische konkurrenzunternehmen ist die kroatische werft uljanik.
nessun altro cantiere navale dell'unione produce navi per il trasporto di autovetture di tali dimensioni e l'unico concorrente in europa è il croato uljanik.
die investitionen innerhalb stark integrierter unternehmen sind häufig verzerrt, da das marktbeherrschende unternehmen keinerlei interesse an der verbesserung des netzes hat, weil dies vor allem den konkurrenzunternehmen zugute käme.
gli investimenti, all'interno delle società fortemente integrate, risultano spesso distorti, dato che l'impresa dominante non ha nessun interesse a migliorare la rete, giacché questo favorirebbe principalmente le imprese concorrenti.
die slots werden vorzugsweise solchen konkurrenzunternehmen zugeteilt, die möglichst viele flüge auf der strecke anbieten werden (einschließlich bereits angebotener dienste).
gli slot verranno messi a disposizione, a titolo preferenziale, del concorrente che effettuerà, in totale, il maggior numero di frequenze sulla rotta (compresi i servizi esistenti).
401 an ein konkurrenzunternehmen weitergeben dürfen, ohne akzo vorher gelegenheit zu geben, die begründetheit der weigerung der kommission, die fraglichen unterlagen vertraulich zu behandeln, vom gerichtshof prüfen zu lassen.
413 dura pregiudiziale alle sanzioni stesse. secondo la corte, la commissione avrebbe dovuto rispettare l'interesse di akzo a salvaguardare i propri segreti professionali e quindi non avrebbe dovuto fornire ad un'impresa concorrente i documento classificati da akzo come riservati senza darle la possibilità di adire la corte in merito al fondamento del rifiuto della commissione di trattare tali documenti con riservatezza.
(99) in bezug auf das recht des namentlich nicht genannten beteiligten auf stellungnahme weist die kommission darauf hin, dass dieser in fußnote 4 erwähnte beteiligte ein konkurrenzunternehmen von dell ist.
(99) in merito al diritto di terzi non identificati di presentare osservazioni, la commissione precisa che l'interessato non identificato cui si fa riferimento alla nota 4 è un concorrente di dell.
auf die frage hierzu räumt frankreich ein, keinen zugang zu zuverlässigen und aussagekräftigen informationen zu den durchschnittlichen kosten eines vertragsangestellten der konkurrenzunternehmen von la poste gehabt zu haben [62].
interrogata in merito, la francia riconosce di non avere accesso a informazioni affidabili e pertinenti sul costo medio di un agente contrattale delle imprese concorrenti di la poste [62].
7.3.3 werden die verpflichtungen für universaldienste nämlich nicht ordnungsgemäß festgelegt und finanziert, so machen die verpflichteten unternehmen womöglich immer mehr verluste, weil u.u. konkurrenzunternehmen in die profitträchtigsten tätigkeitssegmente eindringen.
7.3.3 gli obblighi di servizio universale, infatti, se non correttamente definiti e finanziati potrebbero condurre le imprese soggette a tale obbligo a perdite crescenti per il possibile ingresso dei concorrenti nei segmenti di attività più profittevoli.
218.am 16. dezember verabschiedete die kommission leitlinien, in denen im einzelnen deranalytische ansatz beschrieben ist, den die kommission bei der prüfung möglicher auswirkungen„horizontaler“ zusammenschlüsse (d. h. von zusammenschlüssen zwischen konkurrenzunternehmenoder potenziellen konkurrenzunternehmen) gemäß fusionskontrollverordnung anwendet.
218.il 16 dicembre la commissione ha adottato gli orientamenti che descrivono in dettagliol’approccio analitico utilizzato dalla commissione per valutare il probabile impatto sulla concorrenzadelle concentrazioni «orizzontali», ossia le concentrazioni tra imprese concorrenti, o potenzialmenteconcorrenti, ai sensi del regolamento sulle concentrazioni.