Vous avez cherché: konkurrenzunternehmen (Allemand - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Italian

Infos

German

konkurrenzunternehmen

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

konkurrenzunternehmen verfügbar seien.

Italien

dinanzi al tribunale

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nachteil der konkurrenzunternehmen erfolge.

Italien

incompatibili con l'art. 85, n.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diesem markt bereits tätigen konkurrenzunternehmen berührt.

Italien

imprese concorrenti già presenti su tale mercato.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die wichtigste beschränkende wirkung der kopplung ist der ausschluss von konkurrenzunternehmen.

Italien

il principale effetto restrittivo delle licenze abbinate è la preclusione nei confronti dei fornitori concorrenti del prodotto abbinato.

Dernière mise à jour : 2017-02-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

das wachstum wurde auch auf dem gebiet des erwerbs von konkurrenzunternehmen verfolgt.

Italien

la crescita è stata perseguita anche sul fronte di acquisizioni di aziende concorrenti.

Dernière mise à jour : 2006-06-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Kowal

Allemand

in dänemark wurden 40.000 und in deutschland 623.000 leitungen an konkurrenzunternehmen übergeben.

Italien

si tratta di danimarca e germania, che hanno ceduto a operatori concorrenti rispettivamente 40.000 e 623.000 linee telefoniche.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Kowal

Allemand

d sucht einen partner auf der iberischen halbinsel und tritt mit dem portugiesisc­hen konkurrenzunternehmen Ρ in verbindung.

Italien

d cerca un partner nella penisola iberica e contatta una società concorrente portoghese, p.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Kowal

Allemand

dies hat es einem konkurrenzunternehmen ermöglicht, sich auf den märkten zu etablieren und starken wettbewerbsdruck auf seb auszuüben.

Italien

ciò ha permesso ad un concorrente di consolidare la propria posizione su questi mercati ed esercitare una pressione concorrenziale su seb.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Kowal

Allemand

zum einen beseitigt sie das hauptsächliche oder sogar einzige mittel, mit dem das konkurrenzunternehmen zu ihr in wettbewerb treten kann.

Italien

86 del trattato.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Kowal

Allemand

nach angabe der slowakischen behörden gibt es in all diesen segmenten mehrere einheimische konkurrenzunternehmen sowie auch konkurrenzunternehmen auf der ebene der europäischen union.

Italien

secondo le informazioni ricevute dalle autorità slovacche, in tutti questi segmenti esistono imprese concorrenti, sia a livello nazionale che europeo.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Kowal

Allemand

angesichts der vom dänischen konkurrenzunternehmen aalborg portland vorgenommenen investitionen in fabrikanlagen sei nicht mit einem nachlassenden wettbewerb im isländischen zementmarkt zu rechnen.

Italien

visti gli investimenti in impianti del concorrente danese aalborg portland, si è ritenuta improbabile la cessazione della concorrenza sul mercato del cemento islandese.

Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Kowal

Allemand

einseitige europäische bestimmungen könnten sich nämlich gegen unsere eigenen unternehmen kehren, wenn sie nicht für die konkurrenzunternehmen in anderen ländern ebenfalls gelten.

Italien

disposizioni europee unilaterali rischierebbero di ritorcersi contro le imprese europee, se quelle concorrenti di altri paesi non vi fossero assoggettate.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Kowal

Allemand

keine andere werft in der eu fertigt auto-transportschiffe solcher größe, und das einzige europäische konkurrenzunternehmen ist die kroatische werft uljanik.

Italien

nessun altro cantiere navale dell'unione produce navi per il trasporto di autovetture di tali dimensioni e l'unico concorrente in europa è il croato uljanik.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Kowal

Allemand

die investitionen innerhalb stark integrierter unternehmen sind häufig verzerrt, da das marktbeherrschende unternehmen keinerlei interesse an der verbesse­rung des netzes hat, weil dies vor allem den konkurrenzunternehmen zugute käme.

Italien

gli investimenti, all'interno delle società fortemente integrate, risultano spesso distorti, dato che l'impresa dominante non ha nessun interesse a migliorare la rete, giacché questo favorirebbe principalmente le imprese concorrenti.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Kowal

Allemand

die slots werden vorzugsweise solchen konkurrenzunternehmen zugeteilt, die möglichst viele flüge auf der strecke anbieten werden (einschließlich bereits angebotener dienste).

Italien

gli slot verranno messi a disposizione, a titolo preferenziale, del concorrente che effettuerà, in totale, il maggior numero di frequenze sulla rotta (compresi i servizi esistenti).

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Kowal

Allemand

401 an ein konkurrenzunternehmen weitergeben dürfen, ohne akzo vorher gelegenheit zu geben, die begründetheit der weigerung der kommission, die fraglichen unterlagen vertraulich zu behandeln, vom gerichtshof prüfen zu lassen.

Italien

413 dura pregiudiziale alle sanzioni stesse. secondo la corte, la commissione avrebbe dovuto rispettare l'interesse di akzo a salvaguardare i propri segreti professionali e quindi non avrebbe dovuto fornire ad un'impresa concorrente i documento clas­sificati da akzo come riservati senza darle la possibilità di adire la corte in merito al fondamento del rifiuto della commissione di trattare tali documenti con riservatezza.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Kowal

Allemand

(99) in bezug auf das recht des namentlich nicht genannten beteiligten auf stellungnahme weist die kommission darauf hin, dass dieser in fußnote 4 erwähnte beteiligte ein konkurrenzunternehmen von dell ist.

Italien

(99) in merito al diritto di terzi non identificati di presentare osservazioni, la commissione precisa che l'interessato non identificato cui si fa riferimento alla nota 4 è un concorrente di dell.

Dernière mise à jour : 2016-10-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Kowal

Allemand

auf die frage hierzu räumt frankreich ein, keinen zugang zu zuverlässigen und aussagekräftigen informationen zu den durchschnittlichen kosten eines vertragsangestellten der konkurrenzunternehmen von la poste gehabt zu haben [62].

Italien

interrogata in merito, la francia riconosce di non avere accesso a informazioni affidabili e pertinenti sul costo medio di un agente contrattale delle imprese concorrenti di la poste [62].

Dernière mise à jour : 2016-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Kowal

Allemand

7.3.3 werden die verpflichtungen für universaldienste nämlich nicht ordnungsgemäß festgelegt und finanziert, so machen die verpflichteten unternehmen womöglich immer mehr verluste, weil u.u. konkurrenzunternehmen in die profitträchtigsten tätigkeitssegmente eindringen.

Italien

7.3.3 gli obblighi di servizio universale, infatti, se non correttamente definiti e finanziati potrebbero condurre le imprese soggette a tale obbligo a perdite crescenti per il possibile ingresso dei concorrenti nei segmenti di attività più profittevoli.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Kowal

Allemand

218.am 16. dezember verabschiedete die kommission leitlinien, in denen im einzelnen deranalytische ansatz beschrieben ist, den die kommission bei der prüfung möglicher auswirkungen„horizontaler“ zusammenschlüsse (d. h. von zusammenschlüssen zwischen konkurrenzunternehmenoder potenziellen konkurrenzunternehmen) gemäß fusionskontrollverordnung anwendet.

Italien

218.il 16 dicembre la commissione ha adottato gli orientamenti che descrivono in dettagliol’approccio analitico utilizzato dalla commissione per valutare il probabile impatto sulla concorrenzadelle concentrazioni «orizzontali», ossia le concentrazioni tra imprese concorrenti, o potenzialmenteconcorrenti, ai sensi del regolamento sulle concentrazioni.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Kowal

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,759,965 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK