Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
gegen diesen freispruch legte die staatsanwaltschaft revision beim bayerischen obersten landesgericht ein.
il giudice nazionale dovrà così raffrontare le modalità previste dalla normativa tedesca per la messa in circolazione amministrativa dei veicoli in germania con quelle previste per la messa in circolazione
der antrag der klägerin wurde durch das landesgericht steyr und im rahmen des rekurses vom oberlandesgericht linz
con sentenza 11 novembre 1992, il verwaltungsgericht di münster ha respinto il ricorso proposto dalla gut springenheide e dal signor tusky avverso tale provvedimento, con la motivazione che la dicitura e il foglietto
Änderungen zu den bestimmungen über das verfahren vor dem landesgericht mit einzelrichterlicher besetzung und andere Änderungen der strafprozeßordnung.
modifiche alle disposizioni sul procedimento davanti al tribunale in composizione monocratica e altre modifiche al codice di procedura penale.
gegen den beschluss auf ausschluss kann der gesellschafter innerhalb von sechzig tagen ab der mitteilung beim landesgericht widerspruch erheben.
contro la deliberazione di esclusione il socio può proporre opposizione al tribunale, nel termine di sessanta giorni dalla c omunicazione.
vom landesgericht werden all jene verfügungen erlassen, für die nicht ausdrücklich die zuständigkeit einer anderen gerichtsbehörde festgesetzt ist.
sono emessi dal tribunale ordinario i provvedimenti per i quali non è espressamente stabi-lita la competenza di una diversa autorità giudiziaria.
die Öffnung erfolgt unter dem beistand eines zu diesem zweck bestellten notars und mit den vom landesgericht für zweckdienlich erachteten vorkehrungen.
l'apertura si esegue con l'assistenza di un notaio all'uopo designato e con le cautele che il tribunale ritiene opportune.
gegen die verweigerung ist rekurs an das landesgericht zulässig, das nach anhö-rung des staatsanwaltes in nichtöffentlicher sitzung entscheidet.
contro il rifiuto è dato ricorso al tribunale, che provvede in camera di consiglio, sentito il pubblico ministero.
die anfechtung wird mit klage beim landesgericht, in dessen sprengel die gesell-schaft ihren sitz hat, geltend gemacht.
l'impugnazione è proposta con atto di citazione davanti al tribunale del luogo dove la so-cietà ha sede.