Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
personenwagen ohne eigenantrieb, gepäckwagen, postwagen und andere schienengebundene spezialwagen
carrozze ferrotranviarie per il trasporto dei passeggeri, non semoventi; bagagliai ed altre vetture speciali
personenwagen, gepäckwagen, postwagen, lazaretrwagen, gefangenenwagen, meßwagen und andere schienengebundene spezialwagen
vetture per viaggiatori, bagagliai, carri postali, vetture sanitarie, vetture cellulari, vetture di prova ed altre vetture speciali, per strade ferrate
cpa 30.20.32: personenwagen ohne eigenantrieb, gepäckwagen, postwagen und andere schienengebundene spezialwagen
cpa 30.20.32: carrozze ferrotranviarie per il trasporto dei passeggeri, non semoventi; bagagliai ed altre vetture speciali
personenwagen (ohne eigenantrieb), gepäckwagen, postwagen und andere schienengebundene spezialwagen (ohne schienenfahrzeuge zur gleisunterhaltung)
vetture per viaggiatori e vetture speciali per strade ferrate, escluse le vetture della voce 86.04
bewegliche anlagegüter, z. b. postwagen, -züge usw., sind der örtlichen verwaltungseinheit zuzurechnen, die für sie zuständig ist.
con l'approccio discendente puro è solo necessario attribuire gli ifl alle regioni, e non alle unità locali.
ich antwortete »ja«, und wurde dann herausgehoben; man setzte meinen koffer ab, und augenblicklich fuhr der postwagen weiter.
ella mi fece scender subito e prese in consegna il baule. la diligenza ripartì.
wir erinnern daran, daß gerade in italien vor kurzem fälle bekannt wurden, bei denen behinderte in postwagen reisen mußten, weil ihre gewöhnlichen beförderungsmittel nicht zusammen mit den anderen menschen in die normalen waggons aufgenommen werden konnten.
ricordiamo che proprio in italia, recentemente, si sono verificati casi di per sone portatrici di handicap che sono state fatte viaggiare in vagoni postali perché i loro mezzi di trasporto abituale non potevano essere introdotti nei vagoni normali con le altre persone.
inhalt der nationalen rechtsvorschriften: nur postwagen, die mehr als 3 tonnen stoffe der gleichen klasse befördern (außer 1, 6.2 und 7) sind zu kennzeichnen.
contenuto della normativa nazionale: sono soggetti all'obbligo di etichettatura solo i vagoni postali che trasportano oltre 3 tonnellate di materiale della stessa classe (ad eccezione di 1, 6.2 o 7).
30.20.32.00 | personenwagen (ohne eigenantrieb), gepäckwagen, postwagen und andere schienengebundene spezialwagen (ohne schienenfahrzeuge zur gleisunterhaltung) | 8605 | p/st | s | |
30.20.32.00 | vetture per viaggiatori e vetture speciali per strade ferrate, escluse le vetture della voce 86.04 | 8605 | p/st | s | |