Ask Google

Results for postwagen translation from German to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

Postwagen

Italian

carrozza postale

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

Post | Postwagen |

Italian

Post | Carrozza postale |

Last Update: 2017-02-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: MatteoT

German

Personenwagen, Gepäckwagen, Postwagen und andere schienengebundene Spezialwagcn

Italian

Vetture per viaggiatori ed altre vetture speciali per strade ferrate o simili

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Personenwagen ohne Eigenantrieb, Gepäckwagen, Postwagen und andere schienengebundene Spezialwagen

Italian

Carrozze ferrotranviarie per il trasporto dei passeggeri, non semoventi; bagagliai ed altre vetture speciali

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Personenwagen, Gepäckwagen, Postwagen, Lazaretrwagen, Gefangenenwagen, Meßwagen und andere schienengebundene Spezialwagen

Italian

Vetture per viaggiatori, bagagliai, carri postali, vetture sanitarie, vetture cellulari, vetture di prova ed altre vetture speciali, per strade ferrate

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

CPA 30.20.32: Personenwagen ohne Eigenantrieb, Gepäckwagen, Postwagen und andere schienengebundene Spezialwagen

Italian

CPA 30.20.32: Carrozze ferrotranviarie per il trasporto dei passeggeri, non semoventi; bagagliai ed altre vetture speciali

Last Update: 2016-12-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: MatteoT

German

Er nahm den Weg über das nebelige Moorland in der Richtung von Whitcroß – dort mußte er den Postwagen treffen.

Italian

Egli prese una via che andava in direzione di Withecross, dove doveva trovar la carrozza.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Personenwagen (ohne Eigenantrieb), Gepäckwagen, Postwagen und andere schienengebundene Spezialwagen (ohne Schienenfahrzeuge zur Gleisunterhaltung)

Italian

Vetture per viaggiatori e vetture speciali per strade ferrate, escluse le vetture della voce 86.04

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Bewegliche Anlagegüter, z. B. Postwagen, -züge usw., sind der örtlichen Verwaltungseinheit zuzurechnen, die für sie zuständig ist.

Italian

Con l'approccio discendente puro è solo necessario attribuire gli IFL alle regioni, e non alle unità locali.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

86050000 | Personenwagen, Gepäckwagen, Postwagen und andere schienengebundene Spezialwagen (ausgenommen Wagen der Position 8604) |

Italian

86050000 | Vetture per viaggiatori, bagagliai, carri postali ed altre vetture speciali per strade ferrate o simili (escluse le vetture della voce 8604) |

Last Update: 2012-08-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: MatteoT

German

Ich antwortete »ja«, und wurde dann herausgehoben; man setzte meinen Koffer ab, und augenblicklich fuhr der Postwagen weiter.

Italian

Ella mi fece scender subito e prese in consegna il baule. La diligenza ripartì.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Wir erinnern daran, daß gerade in Italien vor kurzem Fälle bekannt wurden, bei denen Behinderte in Postwagen reisen mußten, weil ihre gewöhnlichen Beförderungsmittel nicht zusammen mit den anderen Menschen in die normalen Waggons aufgenommen werden konnten.

Italian

Ricordiamo che proprio in Italia, recentemente, si sono verificati casi di per sone portatrici di handicap che sono state fatte viaggiare in vagoni postali perché i loro mezzi di trasporto abituale non potevano essere introdotti nei vagoni normali con le altre persone.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Nur Postwagen, die mehr als 3 Tonnen Stoffe der gleichen Klasse befördern (außer 1, 6.2 und 7) sind zu kennzeichnen.

Italian

Contenuto della normativa nazionale: Sono soggetti all'obbligo di etichettatura solo i vagoni postali che trasportano oltre 3 tonnellate di materiale della stessa classe (ad eccezione di 1, 6.2 o 7).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

30.20.32.00 | Personenwagen (ohne Eigenantrieb), Gepäckwagen, Postwagen und andere schienengebundene Spezialwagen (ohne Schienenfahrzeuge zur Gleisunterhaltung) | 8605 | p/st | S | |

Italian

30.20.32.00 | Vetture per viaggiatori e vetture speciali per strade ferrate, escluse le vetture della voce 86.04 | 8605 | p/st | S | |

Last Update: 2016-12-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: MatteoT

German

Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Nur Postwagen, die mehr als 3 Tonnen Stoffe der gleichen Klasse befördern (außer 1, 6.2 und 7), sind zu kennzeichnen.

Italian

Contenuto della normativa nazionale: sono soggetti all'obbligo di etichettatura solo i vagoni postali che trasportano oltre 3 tonnellate di materiale della stessa classe (a eccezione di 1, 6.2 o 7).

Last Update: 2016-11-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: MatteoT

German

Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Nur Postwagen, die mehr als 3 Tonnen Stoffe der gleichen Klasse befördern (außer 1, 6.2 und 7), sind zu kennzeichnen.

Italian

Contenuto della normativa nazionale: sono soggetti all'obbligo di etichettatura solo i carri postali che trasportano oltre 3 tonnellate di materiale della stessa classe (ad eccezione di 1, 6.2 o 7).

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: MatteoT

German

Ich stieg aus dem Postwagen, übertrug die Sorge für mein Gepäck dem Hausknecht, daß er es aufbewahre, bis es abgeholt würde; bezahlte den Fahrpreis, gab dem Postillon ein Trinkgeld und ging. Die ersten Strahlen der aufgehenden Sonne fielen auf das Schild des Wirtshauses, und ich las in vergoldeten Buchstaben die Inschrift: »Zum Wappenschild der Rochesters«.

Italian

Scesi di carrozza, affidai il baule allo stalliere dicendogli che l'avrei mandato a prendere, pagai il posto, detti la mancia al cocchiere e partii.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

German

Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Nur Postwagen, die mehr als 3 Tonnen Stoffe der gleichen Klasse befördern (außer 1, 6.2 und 7), sind zu kennzeichnen.

Italian

Kontenut tal-leġiżlazzjoni nazzjonali: Dawk il-vaguni postali biss li jġorru aktar minn 3 tunnellati ta' materjal tal-istess klassi (li mhux tal-Klassi 1, 6.2 jew 7) irid jiġu ttikkettati.

Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK