Sie suchten nach: sollen wir hier etwas unternehmen (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

sollen wir hier etwas unternehmen

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

wir müssen etwas unternehmen.

Italienisch

dobbiamo intervenire.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

wir müssen etwas unternehmen!

Italienisch

bisogna fare qualche cosa!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die kommission muss hier etwas unternehmen.

Italienisch

la commissione deve affrontare anche questo punto.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

ich denke, sie müssen hier etwas unternehmen.

Italienisch

credo che lei debba fare qualcosa in proposito.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

ich hoffe, der kommissar wird hier etwas unternehmen.

Italienisch

spero che il commissario si impegnerà su questo tema.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

insofern müssen wir hier etwas tun!

Italienisch

per questo è necessario intervenire in questo ambito!

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

wird hier etwas verheimlicht?

Italienisch

ne avrei 5 per l'esattezza.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

jedes einzelschicksal ist furchtbar genug, um hier etwas zu unternehmen.

Italienisch

quando dico l'inferno, voglio parlare di quello della droga, ovviamente.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich muß hier etwas einschieben.

Italienisch

la rapidità e l'efficacia stanno a cuore a tutti.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aber vielleicht diskutieren wir hier etwas völlig unnötiges.

Italienisch

tuttavia, forse stiamo discutendo questi aspetti senza che ve ne sia reale necessità.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

kann die kommission hier etwas tun?

Italienisch

la commissione potrà fare qual cosa?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auch grenzüberschreitend muß hier etwas geschehen.

Italienisch

debbo constatare con grande meraviglia che esse sono basate su testi assolutamente falsi.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wir wollten hier etwas effizientes, aber gleichzeitig einfaches schaffen.

Italienisch

il mio gruppo voterà senza esitazione anche in favore della relazione.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

mit diesem thema wollen wir uns hier etwas näher befassen.

Italienisch

83 tali parole abbiano un significato reale.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

nur ist man auch hier etwas halbherzig vorgegangen.

Italienisch

ed allora, bisogna chiarire alcuni punti.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich hoffe, daß sich hier etwas ändern wird.

Italienisch

spero che vengano apportati degli emendamenti. damenti.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die kommission hat von anfang an darauf bestanden, daß wir hier etwas regeln.

Italienisch

inizio subito con il campo di applicazione, cui si riferisco no gli emendamenti 2, 13, 14, 15, 16 e 22.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das zeigt deutlich, daß hier etwas falsch läuft.

Italienisch

in ogni caso raccomandiamo di votare contro.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

vielleicht kann man hier etwas kreativität an den tag legen.

Italienisch

forse è possibile dare prova di creatività.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

ich meine, daß hier etwas unter nommen werden muß.

Italienisch

a una considerazione più attenta, tuttavia, la pro posta si rivela oltremodo lacunosa.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,401,505 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK