Sie suchten nach: strafrechtlichem (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

strafrechtlichem

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

auf strafrechtlichem gebiet ist das nicht möglich.

Italienisch

nel settore del diritto penale ciò non è possibile.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aber auf strafrechtlichem gebiet hinken wir weit hinterher.

Italienisch

spero che il consiglio, o quanto meno il suo collega delle finanze, si mostri più sensibile quest'anno per il bilancio 1998.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

hier bleibt auf strafrechtlichem und auch auf technischem gebiet noch manches zu tun übrig.

Italienisch

a livello economico, è necessario valutare le conseguenze delle nuove tecnologie.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich halte es für einen irrtum, wenn die europäische gemeinschaft sich auf strafrechtlichem gebiet betätigt.

Italienisch

attacca gli altri e allontana così l'attenzione dai propri problemi e dai propri discorsi, con i quali crea yhumus che diffonde il male nel paese.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

mit der vorgeschlagenen richtlinie soll in der gesamten europäischen union ein mindestmaß an strafrechtlichem umweltschutz gewährleistet werden.

Italienisch

la proposta mira ad assicurare un livello minimo di tutela penale dell'ambiente in tutta l'unione europea.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auf strafrechtlichem gebiet entwickelt die kommission zurzeit ein werkzeug für den austausch von informationen aus den strafregistern der mitgliedstaaten.

Italienisch

nel settore penale la commissione sta elaborando uno strumento che consenta lo scambio delle informazioni estratte dai casellari giudiziari degli stati membri.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

nach ansicht der juniliste sind dies deutliche zeichen dafür, dass die mitgliedstaaten ihre souveränität auf strafrechtlichem gebiet schützen.

Italienisch

la lista di giugno ritiene che questi siano chiari segnali del tentativo degli stati membri di salvaguardare la loro sovranità nell’ ambito del diritto penale.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

die große mehrheit der mitgliedstaaten teilt nicht die auffassung des europäischen parlaments bezüglich der zuständigkeit der gemeinschaftsorgane auf strafrechtlichem gebiet.

Italienisch

sappiano comunque gli stati membri: coloro che finora hanno utilizzato la relazione annuale della corte dei conti per criticare bruxelles, dovrebbero spazzare con altrettanto zelo la soglia di casa propria.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die kommission setzt sich seit langem dafür ein, dass sowohl auf zivilrechtlichem als auch auf strafrechtlichem gebiet verstärkt gebrauch von modernen informationstechnologien gemacht wird.

Italienisch

la commissione ha sempre incoraggiato l'uso delle moderne tecnologie dell'informazione nel campo sia civile che penale.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

allerdings kann diese politik die von den mitgliedstaaten und von anderen einrichtungen ergriffenen maßnahmen lediglich ergänzen, da die befugnisse der kommission auf strafrechtlichem gebiet begrenzt sind.

Italienisch

tuttavia, le sue competenze in materia penale sono limitate, quindi tale politica può solo integrare le misure decise dagli stati membri e da altri organi.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die kommission möchte dieses gemeinsame anliegen proaktiv voranbringen und wird sich dabei auf den vertrag von lissabon stützen, durch den ein klarer rahmen für ein schärferes vorgehen der eu auf strafrechtlichem gebiet vorgegeben worden ist.

Italienisch

la commissione intende impegnarsi attivamente per rispondere a questa comune preoccupazione avvalendosi del trattato di lisbona, che offre all’unione europea un quadro chiaro per potenziare la propria azione nel settore del diritto penale.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

haben polizei und zoll das ihre getan, wird der fall von staatsanwälten, rechtsanwälten und richtern übernommen. gerade auf strafrechtlichem gebiet gibt es bedeutende unterschiede zwischen den regelungen in den einzelnen mitgliedstaaten.

Italienisch

penso, in primo luogo, alla necessità di tramutare ogni manipolazione di pornografia infantile in un illecito penale in tutti gli stati membri, nonché di in trodurre una definizione di «infantile» all'interno dell'unione.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es ist wichtig, daß wir ein forum sind für die öffentliche diskussion und für maßnahmen, die getroffen werden können, aber ich glaube, daß wir auf strafrechtlichem gebiet die befugnisse der mitgliedstaaten respektieren müssen.

Italienisch

siamo contro le attuali tendenze xenofobe, questo è evidente! la xenofobia e la violenza contro gli stranieri sono un ritorno verso un passato che nessuno di noi vuole.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zinsen, von verwaltungsbehörden verhängte geldstrafen und geldbußen sowie kosten im zusammenhang mit den unter den buchstaben a bis h bezeichneten forderungen, mit ausnahme von sanktionen mit strafrechtlichem charakter nach geltendem recht in dem mitgliedstaat, in dem die ersuchte behörde ihren sitz hat.

Italienisch

interessi, penali e sanzioni amministrative, e spese relativi ai crediti di cui alle lettere da a) a h), con l’esclusione di qualsiasi sanzione di natura penale determinata dalla normativa vigente nello stato membro in cui ha sede l’autorità adita.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auf strafrechtlichem gebiet gibt es bereits verschiedene einschlägige rechtsakte der eu22, und nunmehr kommt es darauf an, auf der grundlage der bisherigen arbeiten und insbesondere des von eurojust entwickelten projekts „epoc iii“ voranzuschreiten.

Italienisch

vari testi europei prevedono questa possibilità in campo penale22, ed è ora necessario progredire sulla base dei lavori già realizzati e in particolare del progetto epoc iii sviluppato da eurojust.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

des weiteren folgt aus der fortschreitenden einführung dieses rahmens, daß durch die interne untersuchungsfunktion zum schutz der finanziellen interessen der gemeinschaft weder die unabhängigkeit noch die verwaltungsautonomie der verschiedenen organe, einrichtungen, Ämter oder agenturen angetastet wird, da diese nicht zuletzt über die folgemaßnahmen (außer auf strafrechtlichem gebiet) selbst entscheiden.

Italienisch

inoltre, l’attuazione progressiva di questo quadro evidenzia che la funzione di indagine interna volta a tutelare gli interessi finanziari della comunità non lede l’indipendenza o l’autonomia di gestione dei diversi organismi, i quali in particolare decidono i seguiti che è opportuno garantire, tranne che sul piano penale.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,632,729 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK