İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
auf strafrechtlichem gebiet ist das nicht möglich.
nel settore del diritto penale ciò non è possibile.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aber auf strafrechtlichem gebiet hinken wir weit hinterher.
spero che il consiglio, o quanto meno il suo collega delle finanze, si mostri più sensibile quest'anno per il bilancio 1998.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hier bleibt auf strafrechtlichem und auch auf technischem gebiet noch manches zu tun übrig.
a livello economico, è necessario valutare le conseguenze delle nuove tecnologie.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich halte es für einen irrtum, wenn die europäische gemeinschaft sich auf strafrechtlichem gebiet betätigt.
attacca gli altri e allontana così l'attenzione dai propri problemi e dai propri discorsi, con i quali crea yhumus che diffonde il male nel paese.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mit der vorgeschlagenen richtlinie soll in der gesamten europäischen union ein mindestmaß an strafrechtlichem umweltschutz gewährleistet werden.
la proposta mira ad assicurare un livello minimo di tutela penale dell'ambiente in tutta l'unione europea.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
auf strafrechtlichem gebiet entwickelt die kommission zurzeit ein werkzeug für den austausch von informationen aus den strafregistern der mitgliedstaaten.
nel settore penale la commissione sta elaborando uno strumento che consenta lo scambio delle informazioni estratte dai casellari giudiziari degli stati membri.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nach ansicht der juniliste sind dies deutliche zeichen dafür, dass die mitgliedstaaten ihre souveränität auf strafrechtlichem gebiet schützen.
la lista di giugno ritiene che questi siano chiari segnali del tentativo degli stati membri di salvaguardare la loro sovranità nell’ ambito del diritto penale.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
die große mehrheit der mitgliedstaaten teilt nicht die auffassung des europäischen parlaments bezüglich der zuständigkeit der gemeinschaftsorgane auf strafrechtlichem gebiet.
sappiano comunque gli stati membri: coloro che finora hanno utilizzato la relazione annuale della corte dei conti per criticare bruxelles, dovrebbero spazzare con altrettanto zelo la soglia di casa propria.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die kommission setzt sich seit langem dafür ein, dass sowohl auf zivilrechtlichem als auch auf strafrechtlichem gebiet verstärkt gebrauch von modernen informationstechnologien gemacht wird.
la commissione ha sempre incoraggiato l'uso delle moderne tecnologie dell'informazione nel campo sia civile che penale.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allerdings kann diese politik die von den mitgliedstaaten und von anderen einrichtungen ergriffenen maßnahmen lediglich ergänzen, da die befugnisse der kommission auf strafrechtlichem gebiet begrenzt sind.
tuttavia, le sue competenze in materia penale sono limitate, quindi tale politica può solo integrare le misure decise dagli stati membri e da altri organi.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die kommission möchte dieses gemeinsame anliegen proaktiv voranbringen und wird sich dabei auf den vertrag von lissabon stützen, durch den ein klarer rahmen für ein schärferes vorgehen der eu auf strafrechtlichem gebiet vorgegeben worden ist.
la commissione intende impegnarsi attivamente per rispondere a questa comune preoccupazione avvalendosi del trattato di lisbona, che offre all’unione europea un quadro chiaro per potenziare la propria azione nel settore del diritto penale.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
haben polizei und zoll das ihre getan, wird der fall von staatsanwälten, rechtsanwälten und richtern übernommen. gerade auf strafrechtlichem gebiet gibt es bedeutende unterschiede zwischen den regelungen in den einzelnen mitgliedstaaten.
penso, in primo luogo, alla necessità di tramutare ogni manipolazione di pornografia infantile in un illecito penale in tutti gli stati membri, nonché di in trodurre una definizione di «infantile» all'interno dell'unione.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es ist wichtig, daß wir ein forum sind für die öffentliche diskussion und für maßnahmen, die getroffen werden können, aber ich glaube, daß wir auf strafrechtlichem gebiet die befugnisse der mitgliedstaaten respektieren müssen.
siamo contro le attuali tendenze xenofobe, questo è evidente! la xenofobia e la violenza contro gli stranieri sono un ritorno verso un passato che nessuno di noi vuole.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zinsen, von verwaltungsbehörden verhängte geldstrafen und geldbußen sowie kosten im zusammenhang mit den unter den buchstaben a bis h bezeichneten forderungen, mit ausnahme von sanktionen mit strafrechtlichem charakter nach geltendem recht in dem mitgliedstaat, in dem die ersuchte behörde ihren sitz hat.
interessi, penali e sanzioni amministrative, e spese relativi ai crediti di cui alle lettere da a) a h), con l’esclusione di qualsiasi sanzione di natura penale determinata dalla normativa vigente nello stato membro in cui ha sede l’autorità adita.
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
auf strafrechtlichem gebiet gibt es bereits verschiedene einschlägige rechtsakte der eu22, und nunmehr kommt es darauf an, auf der grundlage der bisherigen arbeiten und insbesondere des von eurojust entwickelten projekts „epoc iii“ voranzuschreiten.
vari testi europei prevedono questa possibilità in campo penale22, ed è ora necessario progredire sulla base dei lavori già realizzati e in particolare del progetto epoc iii sviluppato da eurojust.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
des weiteren folgt aus der fortschreitenden einführung dieses rahmens, daß durch die interne untersuchungsfunktion zum schutz der finanziellen interessen der gemeinschaft weder die unabhängigkeit noch die verwaltungsautonomie der verschiedenen organe, einrichtungen, Ämter oder agenturen angetastet wird, da diese nicht zuletzt über die folgemaßnahmen (außer auf strafrechtlichem gebiet) selbst entscheiden.
inoltre, l’attuazione progressiva di questo quadro evidenzia che la funzione di indagine interna volta a tutelare gli interessi finanziari della comunità non lede l’indipendenza o l’autonomia di gestione dei diversi organismi, i quali in particolare decidono i seguiti che è opportuno garantire, tranne che sul piano penale.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: