Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sie ist keine tageskarte, nach der man seine politischen einkäufe zusammenstellen kann, sondern ein ausgewogenes menü.
non è un menù, su cui possiamo fare le scelte politiche che più ci interessano, ma è un menù equilibrato.
so sollte es doch beispielsweise zulässig sein, eine monatskarte zu erwerben, die billiger kommt, als einen monat lang jeden tag eine tageskarte zu kaufen, oder die gebühren außerhalb der hauptverkehrszeiten niedriger anzusetzen.
dovrebbero essere ad esempio accettabili un abbonamento mensile che risulti più conveniente di una tariffa giornaliera pagata quotidianamente per tutto un mese, oppure tariffe inferiori per spostamenti al di fuori delle ore di punta.
projektbeispiele:einführung einer tageskarte, die für alle öffentlichen verkehrsmittel eines grenzübergreifenden gebiets gültig ist, und werbemaßnahmen für diese karte.gemeinsame aktionen zur aufwertung einer grenzübergreifenden fremdenverkehrsregion (ausbildung von fremdenführern, werbemaßnahmen, reservierungssystem). _bar_
esempi di progetto:introduzione e promozione di un biglietto giornaliero che consenta di utilizzare tutti i mezzi di trasporto pubblici di una zona transfrontaliera.azioni comuni di valorizzazione di una regione turistica transfrontaliera (formazione di guide, azioni di promozione, sistema di prenotazione). _bar_