Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
validierungsstudien
studi di validazione (come argomento)
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
grenzen von validierungsstudien
limiti degli studi di validazione
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mitfinanzierung von durchführbarkeitsund validierungsstudien
cofinanziamento di studi di fattibilità e di convalida
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auslegung und auswertung von validierungsstudien
progettazione e implicazioni degli studi di vali dazi one
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die ergebnisse der validierungsstudien sind vorzulegen.
occorre fornire i risultati degli studi di convalida.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kofinanzierung von machbarkeits- und validierungsstudien und nutzungsprojekten
cofinanziamento di studi di fattibilità e convalida e progetti di diffusione
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in manchen fällen nimmt das ecvam an den validierungsstudien teil.
in alcuni casi, l’ecvam prende parte agli studi di validazione.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auf der anderen seite ist die berechtigung ausgedehnter validierungsstudien dort geringer, wo das erzeugnis einem
l'esigenza di approfonditi studi di valldazione risulta invece inferiore nel caso in cui ii prodotto sia fabbricato a partire da materiali chiaramente definiti, per esempio
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- zuschüsse zu durchführbarkeits- und validierungsstudien, zu beurteilungen sowie zu technischer unterstützung,
- cofinanziamento di studi di fattibilità, convalida e valutazione e di misure di supporto tecnico,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eten unterstützt nach wie vor validierungsstudien in bereichen, die für den erfolg von eeurope 2005 ausschlaggebend sind:
eten ha sostenuto o sta attualmente sostenendo studi di convalida in settori cruciali per il successo di eeurope 2005:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die verwendung bestimmter bedeutsamer, d.h. durch blut übertragbarer viren, in den validierungsstudien ist obligatorisch.
per la valldazione è obbligatorio impiegare taluni virus significativi, cioè virus che possono essere trasmessi dal sangue, tra cui l'hiv.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die bestätigung der ergebnisse von validierungsstudien, mit denen die zuverlässigkeit der in dem betreffenden mitgliedstaat angewendeten testmethode nachgewiesen wird;
approvare i risultati degli studi di validazione che dimostrano l’affidabilità del metodo di prova utilizzato nello stato membro interessato;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- prüfsubstanzkonzentrationen und analysemethode mit geeigneten daten zur qualitätsbewertung (validierungsstudien, standardabweichungen oder konfidenzintervalle der analysen),
- concentrazioni della sostanza di prova e metodo di analisi e dati adeguati per la valutazione della qualità (studi di convalida, scarti tipo o intervalli di confidenza delle analisi),
Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- art des materials - konstruktionsmerkmale des behältnisses - qualitätsangaben (routinetests) - entwicklungs- und validierungsstudien
studi relativi alle fasi di sviluppo e convalida.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der sachverständige muß die angaben zu den tatsächlichen und potentiellen verunreinigungen aus der synthese sorgfältig prüfen und unter zuhilfenahme der angaben aus den analytischen validierungsstudien zei gen, wo die obergrenzen für die einzelnen verunreinigungen und die gesamtverunreinigung liegen sollen.
l'esperto dovrà esaminare attentamente i dati relativi alle impurezze effettive e potenziali prodotte dalla sintesi e mostrare, ricorrendo anche ai dati forniti dagli studi analitici di convalida, come sono stati fissati i valori limite di controllo delle singole impurezze e di quelle totali.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abänderungen 140 und 193 wurden beide teilweise abgedeckt; die mitgliedstaaten müssen geeignete spezialisierte und qualifizierte laboratorien für validierungsstudien benennen, was die ziele unterstützt, die die kommission formuliert hat.
gli emendamenti 140 e 193 sono stati entrambi parzialmente integrati nel testo; gli stati membri devono individuare e designare idonei laboratori specializzati e qualificati per l'esecuzione di studi di convalida, il che va a sostegno degli obiettivi definiti dalla commissione.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die rolle des europäischen zentrums zur validierung alternativer methoden besteht darin, internationale validierungsstudien zu koordinieren, als knotenpunkt des informationsaustausches zu fungieren, eine datenbank zu alternativmethoden zu schaffen und zu pflegen und den dialog zwischen gesetzgebern zu fördern.
il ruolo dell'ecvam è quello di coordinare gli studi di convalida internazionale, essere un punto focale per lo scambio di informazioni, costituire e mantenere una banca dati sui metodi alternativi e promuovere il dialogo tra i legislatori.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die validierung trägt zur abschätzung der sicherheit bei, stellt aber als solche selbst die sicherheit nicht her. validierungsstudien sind insofern von nutzen, als sie dazu beitragen sicherzustellen, daß ein akzeptables maß an sicherheit im endprodukt erreicht ist.
gli studi di valldazione sono utili perché contribuiscono a garantire un livello accettabile di sicurezza nel prodotto finale, ma non perché ne determinino di per sé la sicurezza.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unter den nonΑ und nonbhepat it isv iren ist hepcv das einzige, das bisher eindeutig identifiziert worden ist. da hepcv in vitro nicht kultiviert werden kann, ist die möglichkeit zu prüfen, für die validierungsstudien andere viren aus der gleichen oder einer eng verwandten familie zu verwenden.
ugualmente importanti sono l'hbv e i virus dell'epatite non a e nonb, del quali finora è stato identificato chlramente soltanto l'hepcv, che però non può essere coltivato in vitro; è pertanto opportuno inserire nelle prove di valldazione altri virus della stessa famiglia o dl una famlglla affine.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die gfs hat eine umfassende validierungsstudie (ringversuch) nach international anerkannten leitlinien durchgeführt, um die leistungsfähigkeit einer quantitativen ereignisspezifischen methode zwecks nachweis und quantifizierung des ga21-transformationsereignisses bei mais zu testen.
rifacendosi a linee guida accettate internazionalmente, il ccr ha effettuato uno studio di convalida completo (ring test) per verificare l’efficacia di un metodo quantitativo evento-specifico destinato a rilevare e quantificare l’evento di trasformazione del ga21 nel mais.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: