Você procurou por: validierungsstudien (Alemão - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

validierungsstudien

Italiano

studi di validazione (come argomento)

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

grenzen von validierungsstudien

Italiano

limiti degli studi di validazione

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mitfinanzierung von durchführbarkeits­und validierungsstudien

Italiano

cofinanziamento di studi di fattibilità e di convalida

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auslegung und auswertung von validierungsstudien

Italiano

progettazione e implicazioni degli studi di vali dazi one

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die ergebnisse der validierungsstudien sind vorzulegen.

Italiano

occorre fornire i risultati degli studi di convalida.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kofinanzierung von machbarkeits- und validierungsstudien und nutzungsprojekten

Italiano

cofinanziamento di studi di fattibilità e convalida e progetti di diffusione

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in manchen fällen nimmt das ecvam an den validierungsstudien teil.

Italiano

in alcuni casi, l’ecvam prende parte agli studi di validazione.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf der anderen seite ist die berechtigung ausgedehnter validierungsstudien dort geringer, wo das erzeugnis einem

Italiano

l'esigenza di approfonditi studi di valldazione risulta invece inferiore nel caso in cui ii prodotto sia fabbricato a partire da materiali chiaramente definiti, per esempio

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- zuschüsse zu durchführbarkeits- und validierungsstudien, zu beurteilungen sowie zu technischer unterstützung,

Italiano

- cofinanziamento di studi di fattibilità, convalida e valutazione e di misure di supporto tecnico,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eten unterstützt nach wie vor validierungsstudien in bereichen, die für den erfolg von eeurope 2005 ausschlaggebend sind:

Italiano

eten ha sostenuto o sta attualmente sostenendo studi di convalida in settori cruciali per il successo di eeurope 2005:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die verwendung bestimmter bedeutsamer, d.h. durch blut übertragbarer viren, in den validierungsstudien ist obligatorisch.

Italiano

per la valldazione è obbligatorio impiegare taluni virus significativi, cioè virus che possono essere trasmessi dal sangue, tra cui l'hiv.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die bestätigung der ergebnisse von validierungsstudien, mit denen die zuverlässigkeit der in dem betreffenden mitgliedstaat angewendeten testmethode nachgewiesen wird;

Italiano

approvare i risultati degli studi di validazione che dimostrano l’affidabilità del metodo di prova utilizzato nello stato membro interessato;

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- prüfsubstanzkonzentrationen und analysemethode mit geeigneten daten zur qualitätsbewertung (validierungsstudien, standardabweichungen oder konfidenzintervalle der analysen),

Italiano

- concentrazioni della sostanza di prova e metodo di analisi e dati adeguati per la valutazione della qualità (studi di convalida, scarti tipo o intervalli di confidenza delle analisi),

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- art des materials - konstruktionsmerkmale des behältnisses - qualitätsangaben (routinetests) - entwicklungs- und validierungsstudien

Italiano

­ studi relativi alle fasi di sviluppo e convalida.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der sachverständige muß die angaben zu den tatsächlichen und potentiellen verunreinigungen aus der synthese sorgfältig prüfen und unter zuhilfenahme der angaben aus den analytischen validierungsstudien zei gen, wo die obergrenzen für die einzelnen verunreinigungen und die gesamtverunreinigung liegen sollen.

Italiano

l'esperto dovrà esaminare attentamente i dati relativi alle impurezze effettive e potenziali prodotte dalla sintesi e mostrare, ricorrendo anche ai dati forniti dagli studi analitici di convalida, come sono stati fissati i valori limite di controllo delle singole impurezze e di quelle totali.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

abänderungen 140 und 193 wurden beide teilweise abgedeckt; die mitgliedstaaten müssen geeignete spezialisierte und qualifizierte laboratorien für validierungsstudien benennen, was die ziele unterstützt, die die kommission formuliert hat.

Italiano

gli emendamenti 140 e 193 sono stati entrambi parzialmente integrati nel testo; gli stati membri devono individuare e designare idonei laboratori specializzati e qualificati per l'esecuzione di studi di convalida, il che va a sostegno degli obiettivi definiti dalla commissione.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die rolle des europäischen zentrums zur validierung alternativer methoden besteht darin, internationale validierungsstudien zu koordinieren, als knotenpunkt des informationsaustausches zu fungieren, eine datenbank zu alternativmethoden zu schaffen und zu pflegen und den dialog zwischen gesetzgebern zu fördern.

Italiano

il ruolo dell'ecvam è quello di coordinare gli studi di convalida internazionale, essere un punto focale per lo scambio di informazioni, costituire e mantenere una banca dati sui metodi alternativi e promuovere il dialogo tra i legislatori.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die validierung trägt zur abschätzung der sicherheit bei, stellt aber als solche selbst die sicherheit nicht her. validierungsstudien sind insofern von nutzen, als sie dazu beitragen sicherzustellen, daß ein akzeptables maß an sicherheit im endprodukt erreicht ist.

Italiano

gli studi di valldazione sono utili perché contribuiscono a garantire un livello accettabile di sicurezza nel prodotto finale, ma non perché ne determinino di per sé la sicurezza.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

unter den non­Α­ und non­b­hepat it is­v iren ist hepcv das einzige, das bisher eindeutig identifiziert worden ist. da hepcv in vitro nicht kultiviert werden kann, ist die möglichkeit zu prüfen, für die validierungsstudien andere viren aus der gleichen oder einer eng verwandten familie zu verwenden.

Italiano

ugualmente importanti sono l'hbv e i virus dell'epatite non a e nonb, del quali finora è stato identificato chlramente soltanto l'hepcv, che però non può essere coltivato in vitro; è pertanto opportuno inserire nelle prove di valldazione altri virus della stessa famiglia o dl una famlglla affine.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die gfs hat eine umfassende validierungsstudie (ringversuch) nach international anerkannten leitlinien durchgeführt, um die leistungsfähigkeit einer quantitativen ereignisspezifischen methode zwecks nachweis und quantifizierung des ga21-transformationsereignisses bei mais zu testen.

Italiano

rifacendosi a linee guida accettate internazionalmente, il ccr ha effettuato uno studio di convalida completo (ring test) per verificare l’efficacia di un metodo quantitativo evento-specifico destinato a rilevare e quantificare l’evento di trasformazione del ga21 nel mais.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,650,761 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK