Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
der allgemeine teil des versicherungsvertragsrechts.
la parte generale della normativa in materia di contratto di assicurazione.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
4.1.2 stand der harmonisierung des versicherungsrechts und des versicherungsvertragsrechts
4.1.2 lo stato dell'armonizzazione del diritto assicurativo e del diritto del contratto di assicurazione
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die in den mitgliedstaaten geltenden vorschriften des versicherungsvertragsrechts bleiben unterschiedlich .
considerando che le disposizioni in vigore negli stati membri per quanto concerne il diritto del contratto di assicurazione restano divergenti;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4.3 die harmonisierung des versicherungsvertragsrechts vor dem hintergrund der eu-erweiterung
4.3 l'armonizzazione del diritto del contratto di assicurazione e l'allargamento dell'ue
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
durch die harmonisierung des allgemeinen vertragsrechts würde die harmonisierung des versicherungsvertragsrechts zweifellos erleichtert.
in realtà, l'armonizzazione del diritto contrattuale generale semplificherebbe l'opera di armonizzazione della legislazione dei contratti di assicurazione.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auf dem gebiet des versicherungsvertragsrechts wurden und werden eine vielzahl von ergebnissen rechtsvergleichender untersuchungen veröffentlicht.
nel campo del diritto contrattuale assicurativo, numerosi risultati di lavori di ricerca giuridica comparata sono già stati pubblicati o sono in corso di stampa [47].
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hierzu sollten bestimmte hauptmerkmale des für die meisten sparten der schadenversichcrung geltenden versicherungsvertragsrechts harmonisiert werden.
si ritenne che ogni definizione più accurata si sarebbe scontrata contro difficoltà pratiche insormontabili.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
6. in vergleichenden untersuchungen im bereich des versicherungsvertragsrechts muss dem allgemeinen vertragsrecht große aufmerksamkeit gewidmet werden.
6. l'analisi comparativa delle normative in materia di contratti di assicurazione non può non attribuire particolare attenzione alla legislazione generale in materia di contratti.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dabei bleibt noch die frage offen, ob eine harmonisierung in allen oder nur in bestimmten bereichen des versicherungsvertragsrechts notwendig ist.
un altro aspetto da appurare è se tale armonizzazione debba vertere su tutta la legislazione dei contratti assicurativi o solo su alcuni settori specifici.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
7.1 in den obigen ausführungen wurde deutlich gemacht, dass die zwingenden bestimmungen des versicherungsvertragsrechts harmonisiert werden müssen.
7.1 È stato già dimostrato come l'armonizzazione debba riguardare le norme imperative della legislazione dei contratti di assicurazione.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2. eine harmonisierung des rechts im allgemeinen und natürlich auch des versicherungsvertragsrechts im besonderen kann nur auf der grundlage einer umfassenden rechtsvergleichenden untersuchung erfolgen.
2. un'armonizzazione delle regolamentazioni in generale e, ovviamente, anche delle normative in materia di contratti di assicurazione può avvenire solo sulla base di una solida ricerca di diritto comparato.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2.2 zum andern weisen sowohl die verbraucherorganisationen als auch die verbände der versicherer schon seit langem auf die notwendigkeit einer stärkeren harmonisierung des versicherungsvertragsrechts hin.
2.2 d'altro canto, già da tempo le associazioni dei consumatori e degli operatori del settore sottolineano la necessità di una maggiore armonizzazione del diritto relativo ai contratti di assicurazione.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es dürfte hilfreich sein, wenn die europäische kommission die betreffenden länder so schnell wie möglich informieren würde, falls sie eine harmonisierung des versicherungsvertragsrechts plant.
sarebbe utile che la commissione europea informasse tali paesi con la massima tempestività, qualora prevedesse di armonizzare la legislazione dei contratti di assicurazione.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
im bereich des versicherungsvertragsrechts beschränkt sich die harmonisierung jedoch mehr oder weniger auf fragen des internationalen privatrechts und des internationalen verfahrensrechts [16].
per quanto riguarda il diritto in materia di contratti di assicurazione, l'armonizzazione è più o meno limitata alle questioni di diritto internazionale privato e di diritto internazionale di procedura [16].
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"1. die vielfalt des europäischen versicherungsvertragsrechts stellt ein schwerwiegendes hemmnis bei der verwirklichung eines einheitlichen versicherungsmarktes dar. diese auffassung hat die forschungsgruppe von anfang an vertreten.
"1. il gruppo sul restatement ha concordato da subito sul fatto che l'eterogeneità delle normative europee in materia di contratti di assicurazione costituisce un grave ostacolo alla realizzazione di un mercato unico delle assicurazioni.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
2.2.1 bereits 1986 wies die european consumer law group auf die notwendigkeit einer harmonisierung des versicherungsvertragsrechts in der gemeinschaft hin und zeigte im einzelnen diejenigen aspekte des vertragsverhältnisses im versicherungswesen auf, die ihres erachtens harmonisiert werden sollten13.
2.2.1 sin dal 1986, ad esempio, lo european consumer law group ha attirato l'attenzione sull'esigenza di una certa armonizzazione della legislazione relativa ai contratti di assicurazione in seno alla comunità, specificando gli aspetti dei rapporti contrattuali assicurativi che a suo avviso richiederebbero una tale operazione13.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
8.13 der ewsa appelliert an das europäische parlament, sich dieser initiative anzuschließen und ihr einen gebührenden stellenwert auf seiner politischen agenda einzuräumen, indem es erneut für die harmonisierung der zwingenden bestimmungen des allgemeinen teils des versicherungsvertragsrechts eintritt.
8.13 esorta infine il parlamento europeo ad associarsi a questa iniziativa e a rinnovare il suo sostegno all'obiettivo di un'armonizzazione delle norme imperative della parte generale del diritto in materia di contratto di assicurazione, conferendo a questa tematica un adeguato grado di priorità nella sua agenda politica.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
4.1.2.4 der bei weitem größte teil der bestimmungen des materiellen versicherungsvertragsrechts, d.h. der allgemeine teil mit den für alle versicherungszweige geltenden bestimmungen, unterliegt noch nationalem recht.
4.1.2.4 nondimeno, la grande maggioranza delle norme di diritto sostanziale dei contratti di assicurazione, ovvero la parte generale che comprende regole applicabili a tutti i rami assicurativi, resta soggetta alla legislazione nazionale.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
4.1.2.3 das materielle versicherungsvertragsrecht wurde nur in bestimmten sektoren und in diesen wiederum nur in ganz bestimmten fragen harmonisiert.
4.1.2.3 il diritto sostanziale in materia di contratti di assicurazione è stato armonizzato solo in alcuni settori e, in tali settori, solo relativamente a determinati aspetti.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: